využívání čeština

Překlad využívání portugalsky

Jak se portugalsky řekne využívání?

využívání čeština » portugalština

utilizo uso utilização aplicação hábito exploração costumes costume

Příklady využívání portugalsky v příkladech

Jak přeložit využívání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A co se týká využívání FBI? Neudržoval bych vztah, pokud by neměl oboustranné výhody.
Quanto a usar o FBI, eu não estava nisto se o benefício não fosse mútuo.
A co se týká toho využívání, zdá se, že je to národní zábava Konfederace.
Quanto a usar-me, parece ser esse o passatempo nacional dos Estados Confederados da América.
Využívání rozdílů mezi trhy.
Aposta na margem que existe entre dois mercados diferentes.
Nařizuju, aby tohle nelegální využívání vojenského zařízení ihned přestalo!
Ordeno o fim imediato deste uso ilegal das instalações militares!
Odměnou je mi samotná práce a potěšení z využívání mých schopností.
O meu trabalho, o prazer de encontrar um campo onde possa espraiar as minhas aptidões, essa é a minha recompensa.
Znamená to citlivé využívání přírodních zdrojů, inteligentní zájem na tom motivovat dlouhodobé zisky v pečlivém, kapitalistickém konceptu.
Significa sim uma exploração mais sensível dos recursos naturais, um interesse inteligente para motivar lucros a longo prazo num conceito capitalista zeloso.
Podstata využívání se nikdy nezlepší.
A natureza da exploração nunca evolui.
Využívání sexuality dosáhlo nového. uznání, protože některé ženy, jejichž těla jsou využívána, získaly kontrolu nad tímto využíváním.
A exploração da sexualidade alcançou um novo. respeito porque algumas mulheres cujos corpos são explorados ganharam controlo sobre essa exploração.
Přešli jsme na oběžnou dráhu planety Tyrus VIIA abychom zjistili, jakého pokroku bylo dosaženo ve využívání částicové fontány, zcela nové těžební technologie.
Acabamos de entrar na órbita de Tyrus VIIA para ver o progresso da fonte de partículas de Tyran, uma técnica mineira totalmente nova.
Z využívání mě a mojí rodiny k lepšímu prodávání novin.. a otisknutím obrázků,které děsí moji mámu.
Isto é por me usar e à minha família. para vender o seu jornal. E por publicar fotos que preocuparão a minha mãe.
To není využívání. Každej chce peníze.
Não é exploração, toda a gente quer dinheiro.
O podprahové reklamě a využívání tohohle obchoďáku, aby sis nahrabal miliony.
Da publicidade subliminar, e de usares este centro comercial para ficares com milhões para ti próprio.
Dlouho jsem trpěl vaše využívání a ponižování, protože jsem se chtěl něco naučit.
Durante muito tempo, aturei os seus abusos e humilhação, porque estava a aprender qualquer coisa.
To je argument, který používají muži od úsvitu času na využívání žen!
É exactamente o tipo de argumentos que os homens usam desde o princípio dos tempos para explorar as mulheres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Coca-Cola zcela utlumuje využívání hydrofluorouhlovodíků, které znečišťují ovzduší.
A Coca-Cola está a eliminar progressivamente toda a utilização de hidrofluorocarbonetos poluentes do clima.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
Será lembrado por aceitar a dolorosa secessão da Eritreia em 1993, em vez de prolongar a guerra civil, e pelos seus esforços em conseguir um acordo com o Egipto sobre a utilização das águas do Nilo Azul.
V důsledku toho se schémata spotřeby vody výrazně změní, a to i nepřímo, prostřednictvím posunů v oblasti zemědělství, energetiky a využívání půdy.
Por conseguinte, os padrões de consumo de água sofrerão uma alteração significativa, também de forma indirecta, em consequência das mudanças nos domínios da agricultura, da energia e da utilização dos solos.
Od té doby dochází k setrvalému pokroku ve využívání chemoterapie, chirurgických zákroků a ozářek při léčbě stále většího počtu onkologických pacientů.
Desde então, registaram-se progressos contínuos no recurso à quimioterapia, cirurgia e radioterapia para o tratamento e cura de um número cada vez maior de doentes oncológicos.
Při zvýšené spotřebě masa by se pouze produkce sójových bobů téměř zdvojnásobila, s čímž souvisí také odpovídající růst využívání vstupů, jako jsou půda, hnojiva, pesticidy a voda.
Com o aumento do consumo de carne, só a produção de soja quase duplicaria, implicando um aumento proporcional na utilização de factores de produção como terra, adubos, pesticidas, e água.
Protože byl internet vyvinut spíše s ohledem na snadné využívání než na bezpečnost, mají útočníci v současné době výhodu nad obránci.
Uma vez que a Internet foi projectada para facilitar a utilização em vez da segurança, os atacantes, actualmente, têm vantagem sobre os defensores.
V rámci tohoto programu podepisují na lesích závislá společenství pětiletou smlouvu s ministerstvem životního prostředí, kde souhlasí s omezením využívání lesa výměnou za malé platby.
No âmbito do programa, as comunidades que dependem das florestas assinam acordos quinquenais com o Ministério do Ambiente, mediante os quais aceitam restringir a exploração da floresta em troca de pequenos pagamentos em dinheiro.
Využívání války k rozdmýchávání protijaponských nálad v Číně a Koreji není Japoncům po chuti a vyvolává to u nich obranné reakce.
O uso da guerra para atiçar sentimentos anti-Japoneses na China e na Coreia incomoda os Japoneses, e desencadeia reacções defensivas.
Jiné typy geneticky upravených odrůd, jako jsou odrůdy odolné vůči onemocněním a škůdcům, zlepšují efektivitu využívání vody nepřímo.
Outros tipos de espécies EG de cultivo, tais como as que resistem às doenças e às pragas, melhoram indirectamente a eficiência do uso da água.
Konečně až do řecké krize roku 2010 se myslelo, že fiskální schodky a dluhová břemena země jsou mnohem menší, než skutečně byly, vzhledem k využívání finančních derivátů a kreativnímu účetnictví řecké vlády.
E, até à crise da Grécia, em 2010, pensava-se que os défices orçamentais e a dívida eram muito menores do que eram na verdade, graças à utilização de derivados financeiros e à contabilidade criativa por parte do governo grego.
Například využívání brazilského komplexu lesů a savan cerrado, který se kdysi pokládal za bezcenný, je dobrou zprávou pro africké savany.
O exemplo da utilização do cerrado brasileiro, em tempos considerado inútil, é um bom augúrio para as savanas africanas.
Jedna aktivistka nasbírala 100 000 podpisů pod petici, která se staví proti využívání komárů v boji za vymýcení nemoci.
Uma activista reuniu 100 mil assinaturas numa petição contra o uso de mosquitos nos esforços de erradicação.
Tato politika vyvolala změny chování týkající se správy přírodních zdrojů a využívání zemědělských vstupů, jako jsou pesticidy.
Esta política promoveu alterações comportamentais relativamente à gestão dos recursos naturais e à utilização de produtos agrícolas como os pesticidas.
Kampaň s názvem Pig Idea vyzývá Evropskou unii a některé státy USA ke zrušení legislativy zakazující využívání odpadních potravin ke krmení prasat a kuřat kvůli riziku onemocnění zvířat.
A campanha Pig Idea apela a que se ponha fim à legislação da União Europeia e de alguns estados dos EUA que proíbe o uso de restos de comida para alimentar porcos e galinhas, em virtude do perigo de doenças animais.

Možná hledáte...