prodloužit čeština

Překlad prodloužit anglicky

Jak se anglicky řekne prodloužit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prodloužit anglicky v příkladech

Jak přeložit prodloužit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jeden z těch nezemřelých, který si dokázal. prodloužit život mimo normální trvání. živením se krví jiných živých tvorů.
One of the undead who has been able to prolong his life beyond its natural limits by feeding on the blood of other living creatures.
Prosím, pane, nešlo by to prodloužit do Vánoc?
Sir, can't you make it eight months to carry me over Christmas?
To by mohlo prodloužit válku o několik let.
That could prolong this conflict for years.
Sedím tu a čekám tu dychtivě na mou scénu, a musím stále čekat a čekat, až ztrácím náladu, kvůli dvěma malým hercem, kteří si chtějí prodloužit svou scénu.
Here am I sitting, waiting for my scene, all eager to go. and I have to wait and wait to be driven out of my mood. just because two little actors in the cast want to enlarge their parts.
Ale my chceme urychlit slyšení, nikoliv prodloužit.
But it's our desire to shorten this hearing, not prolong it.
Faktem je, že vám nikdo nemůže prodloužit či rozšířit žádný další úvěr.
The fact is, that I can extend you extend you no further credit.
Kdyby jsme mohli zkrátit nebo prodloužit dobu po kterou je tělo zdánlivě mrtvé zatímco srdce žije měli bychom živé tělo v kterém by doutnala jiskřička života.
If we could delay or prolong the period in which the body is apparently dead while the heart is alive we'd have a living body with only the barest life-spark present.
Takže teď nechá opět prodloužit rukávy a vrátí ho své sekretářce.
So now he's going to have the sleeves lengthened again and give it back to his secretary.
Vlevo prodloužit.
Lower the left side.
Chcete ji prodloužit!
You want it extended.
Když Vaše Ctihodnost dovolí žádám o povolení prodloužit pauzu na oběd o hodinu.
If Your Honor please I ask permission to extend the luncheon recess one hour.
Chcete si prodloužit život.
YOU WANT AN EXTENDED LIFE-SPAN.
Ach, tenhle záběr měl prodloužit.
He should've held that shot longer.
Guido, nemůžeš ji prodloužit smlouvu?
Guido, couldn't we give her an extension?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fiskální stimul těchto tří zemí - spolu s menšími příspěvky od Francie a Číny - mohl nezbytnou léčbu prodloužit.
Fiscal stimulus by these three countries - together with smaller contributions from France and China - could have continued the necessary healing.
Jde o dohodu, s níž mohl jako s cenou za ruskou podporu souhlasit jedině ukrajinský prezident Leonid Kučma, který se zoufale snaží prodloužit svůj pobyt v úřadu na dobu přesahující limit dvou volebních období, jemuž letos čelí.
It is a deal that can only have been agreed to as the price of Russian support for Ukraine's President Leonid Kuchma as he desperately seeks to extend his presidency beyond the two-term limit that he faces this year.
Délku aktivního pracovního života je třeba prodloužit, důchody vyplácené z veřejné kasy bývají často až nadmíru štědré, pracovní trhy jsou příliš strnulé.
Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid.
Přijetím v zásadě pasivního přístupu by tento postoj mohl pouze zbytečně prodloužit věk terorismu.
By taking an essentially passive position, this approach might merely prolong the Age of Terrorism needlessly.
Francouzské rozhodnutí, které v této zemi fakticky ruší pětatřicetihodinový pracovní týden tím, že umožňuje zaměstnavatelům prodloužit pracovní dobu - a zvýšit plat -, znamená obrat v několik desetiletí trvajícím trendu.
France's decision effectively abolishing its 35-hour workweek by allowing employers to increase working hours - and pay - marks a reversal of a decades-old trend.
Moderní technologie přinesly nevídané možnosti, jak dramaticky prodloužit lidský život, ale rovněž spoustu zcela nových profesních i morálních problémů celého procesu.
Modern technology has created the possibility of dramatically extending human life, but also a host of new practical and moral problems in the process.
V kapitalistických společnostech ale platí, že vysoké ceny těchto nových způsobů, jak prodloužit lidský život, zároveň znamenají, že chudí lidí, a často i zástupci střední třídy, z těchto důležitých nových výdobytků lidstva nemohou nijak profitovat.
In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
Zcela očividně tak dochází k tomu, že holandští lékaři nechávají své pacienty prostě jen tak postaru umírat, místo toho, aby se snažili využívat nové drahé technologie, jež by pomohly jejich životy prodloužit.
Apparently, Dutch doctors are letting their patients die the old-fashioned way, rather than use the expensive new techniques to prolong their lives.
Dokážou za těchto okolností prodloužit své tržní financování?
Will it be possible for them to rollover their market funding in these circumstances?
Mnohé členské státy EU se obávají, že Sarkozyho vláda opět poruší francouzské rozpočtové sliby, neboť z jeho požadavků na prorůstové daňové škrty plyne potřeba prodloužit lhůtu pro odstranění francouzského deficitu do roku 2012.
Many EU members fear that Sarkozy's government will again break French budget promises, as his demands for growth-boosting tax cuts imply pushing back the deadline for eliminating France's deficit until 2012.
Nominální hodnota pohledávek Trojky vůči Řecku se snižovat nemusí, ale jejich splatnost by se musela prodloužit o dalších deset let a jejich úrok snížit.
The Troika's claims on Greece need not be reduced in face value, but their maturity would have to be lengthened by another decade, and the interest on it reduced.
Proč se vedoucí představitelé Evropské unie brání referendu, a dokonce odmítají o pár dní prodloužit lhůtu 30. června pro další řeckou splátku MMF?
Why are European Union leaders resisting the referendum and refusing even to extend by a few days the June 30 deadline for Greece's next payment to the IMF?
Čistým výsledkem je, že dohoda by měla prodloužit dobu potřebnou k případné výrobě jedné či více jaderných zbraní Íránem z několika měsíců na plný jeden rok, čímž se zvýší pravděpodobnost, že taková snaha bude včas odhalena.
The net result is that the accord should lengthen the period it would take Iran to produce one or more nuclear weapons from several months to as much as a year, making it more likely that such an effort would be discovered in time.
Evropská rada by se nad tím vším měla zamyslet, jakmile se v březnu sejde k úvahám, jak prodloužit cíle pro rok 2020 do roku 2030.
All of this should give pause to the European Council when it meets in March to consider how to extend the 2020 goals to 2030.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...