prodloužit čeština

Překlad prodloužit portugalsky

Jak se portugalsky řekne prodloužit?

Příklady prodloužit portugalsky v příkladech

Jak přeložit prodloužit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To by mohlo prodloužit válku o několik let.
Isso prolongaria este conflito ainda mais.
Sedím tu a čekám tu dychtivě na mou scénu, a musím stále čekat a čekat, až ztrácím náladu, kvůli dvěma malým hercem, kteří si chtějí prodloužit svou scénu.
Eu aqui à espera pela minha cena, muito ansioso, e tenho que esperar e esperar até perder o meu bom humor, porque dois actorezinhos querem aumentar as suas falas.
Takže teď nechá opět prodloužit rukávy a vrátí ho své sekretářce.
Terá que arrumar as mangas outra vez. e devolver prasecretária.
Chcete si prodloužit život.
Apenas linguagem. Uma mera junção de palavras.
Ach, tenhle záběr měl prodloužit.
Devia ter prolongado a cena.
Guido, nemůžeš ji prodloužit smlouvu?
Não é possível uma prorrogação?
Kdo z vás může o jedinou píď prodloužit svůj život?
E por mais que se esforce. quem pode acrescentar um côvado à duração de sua vida?
Kéž bych si ten okamžik mohl prodloužit.
Oxalá pudesse passar por isso!
Měli bychom přiznat, a to jednou provždy, že cílem diplomacie. je jenom prodloužit krizi.
Temos de reconhecer, de uma vez por todas, que o propósito da diplomacia é prolongar uma crise.
Mola se musí prodloužit o 30 metrů, aby mohly nové lodi nakládat 500 tun.
Os cais têm de ser prolongados mais uns 30 metros para os novos barcos com 500 toneladas de carga.
Natáčení je možné prodloužit, 3-4 dny na dotáčky s malým štábem.
Se for preciso mais 3 ou 4 semanas com uma equipa reduzida, tudo bem.
Můžu mu život prodloužit, ale bude mít bolesti.
Posso prolongar sua vida, mas ele sofrerá.
Prodloužit mi život steroidy. a těmihle transfuzemi.
Prolongar a minha vida com terapia de esteróides. e com estas transfusões.
Jsem šťastný a snažím se tu chvíli prodloužit.
Estou feliz e a tentar prolongar este momento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
Os atrasos na conclusão da reestruturação de dívida podem tornar as recessões económicas mais profundas e persistentes, como ilustra o caso da Grécia.
Proč se vedoucí představitelé Evropské unie brání referendu, a dokonce odmítají o pár dní prodloužit lhůtu 30. června pro další řeckou splátku MMF?
Porque estão os líderes da União Europeia a resistir ao referendo e a recusar adiar, mesmo por poucos dias, o prazo de 30 de junho para o próximo pagamento da Grécia ao FMI?

Možná hledáte...