prodloužit čeština

Překlad prodloužit rusky

Jak se rusky řekne prodloužit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prodloužit rusky v příkladech

Jak přeložit prodloužit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Sedím tu a čekám tu dychtivě na mou scénu, a musím stále čekat a čekat, až ztrácím náladu, kvůli dvěma malým hercem, kteří si chtějí prodloužit svou scénu.
Я уже в нетерпении, а должен ждать своего выхода. Настроение пропадает! И всё из-за того, что двое актёришек желают удлинить свои роли!
Brzy můžou nashromáždit dostatek zbraní a tak prodloužit naši výpravu.
И у них будет время собрать. достаточно боеприпасов, чтобы долго продержаться.
Takže teď nechá opět prodloužit rukávy a vrátí ho své sekretářce.
Так что он собирается снова удлинить рукава и вернуть её своей секретарше.
Ach, tenhle záběr měl prodloužit.
Нужно было сделать этот план длиннее.
Guido, nemůžeš ji prodloužit smlouvu?
Гвидо, а мы не можем ее оставить еще?
Základem bylo vytvoření několika nemocí, řetězové reakce virů, která měla v zásadě nezměrně prodloužit lidský život.
Они хотели создать ряд новых болезней. Цепную реакцию вирусов, способных продлить жизнь человеческой клетки до бесконечности.
Nemůžeme to prodloužit ani o sekundu.
У нас нет больше ни секунды.
Kéž bych si ten okamžik mohl prodloužit.
Хотел бы я продлить этот момент. Неважно.
Měli bychom přiznat, a to jednou provždy, že cílem diplomacie. je jenom prodloužit krizi.
М-р Скотт, раз уж мы здесь, ваше утверждение нелогично и не стоит опровержения.
Kdo z vás může o jedinou píď prodloužit svůj život, bude-li se znepokojovat?
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту, хоть на один локоть? Почему вас так заботят ваши богатства?
Můžou mi poskytnout pohodlí. Prodloužit mi život steroidy. a těmihle transfuzemi.
Меня подлечивают, поддерживают мою жизнь стероидной терапией и переливаниями крови.
Mohli by jste mi prodloužit?
Я могу получить отсрочку в возврате займа?
Nechala jsem si je prodloužit.
Недавно удлиннила.
Mluví se tu o jistém přístroji, vynálezu, který dokáže prodloužit život. Ale má to pravidla, přesná pravidla, velmi striktní, co se týče způsobu použití.
В частности, в ней говорится об одном механизме, который продлевает жизнь своему владельцу, и даются указания, как им пользоваться.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fiskální stimul těchto tří zemí - spolu s menšími příspěvky od Francie a Číny - mohl nezbytnou léčbu prodloužit.
Финансовое стимулирование со стороны этих трех стран - наряду с более скромными вкладами со стороны Франции и Китая - могло бы помочь продолжению необходимого лечения.
Jde o dohodu, s níž mohl jako s cenou za ruskou podporu souhlasit jedině ukrajinský prezident Leonid Kučma, který se zoufale snaží prodloužit svůj pobyt v úřadu na dobu přesahující limit dvou volebních období, jemuž letos čelí.
Это сделка, заключить которую можно было лишь ценой согласия России на превышение Президентом Украины Леонидом Кучмой двух сроков правления, истекающих в этом году.
Délku aktivního pracovního života je třeba prodloužit, důchody vyplácené z veřejné kasy bývají často až nadmíru štědré, pracovní trhy jsou příliš strnulé.
Трудовая жизнь людей должна быть продлена, государственные пенсии часто бывают слишком щедрыми, а рынки труда слишком негибкими.
Přijetím v zásadě pasivního přístupu by tento postoj mohl pouze zbytečně prodloužit věk terorismu.
Заняв чрезвычайно пассивную позицию, этот подход может попросту напрасно продлить Эпоху Терроризма.
Francouzské rozhodnutí, které v této zemi fakticky ruší pětatřicetihodinový pracovní týden tím, že umožňuje zaměstnavatelům prodloužit pracovní dobu - a zvýšit plat -, znamená obrat v několik desetiletí trvajícím trendu.
Решение Франции, позволяющее работодателям увеличить количество рабочих часов - а также заработную плату - и фактически упраздняющее 35-и часовую рабочую неделю, перечеркивает тенденцию, наблюдавшуюся на протяжении последних десятилетий.
Dokážou za těchto okolností prodloužit své tržní financování?
Смогут ли они рефинансировать свои долговые обязательства на оптовых рынках в таких условиях?
Mnohé členské státy EU se obávají, že Sarkozyho vláda opět poruší francouzské rozpočtové sliby, neboť z jeho požadavků na prorůstové daňové škrty plyne potřeba prodloužit lhůtu pro odstranění francouzského deficitu do roku 2012.
Многие члены ЕС опасаются, что правительство Саркози опять нарушит бюджетные обещания Франции, тогда как его требования о сокращении налогов для стимулирования экономического роста означают отсрочку погашения дефицита до 2012 года.
Proč se vedoucí představitelé Evropské unie brání referendu, a dokonce odmítají o pár dní prodloužit lhůtu 30. června pro další řeckou splátku MMF?
Почему лидеры Европейского Союза противятся референдуму и отказываются продлить хотя бы на несколько дней наступающий 30 июня срок очередного платежа Греции в адрес МВФ?
Schopnost vytvářet nová játra, páteřní míchy, srdce, ledviny a řadu dalších tkání či orgánových soustav by mohla radikálně snížit dobu hospitalizace pacientů, zmenšit jejich utrpení a prodloužit jim život.
Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь.
Čistým výsledkem je, že dohoda by měla prodloužit dobu potřebnou k případné výrobě jedné či více jaderných zbraní Íránem z několika měsíců na plný jeden rok, čímž se zvýší pravděpodobnost, že taková snaha bude včas odhalena.
Конечным результатом является то, что соглашение должно удлинить период, который потребуется Ирану для производства одной или более ядерных вооружений от нескольких месяцев до года, делая более вероятным то, что такие усилия будут обнаружены вовремя.
Pravdou je, že některé staré členské země EU se rozhodly pro zákaz volného pohybu pracovních sil během přechodného období, které je zpočátku nastaveno na dva roky, avšak lze je prodloužit až do dubna 2011.
Интересно, что некоторые из стран-основательниц ЕС сделали выбор в пользу запрещения миграции рабочей силы в течение переходного периода, который первоначально должен был длиться два года, но может быть продлён до апреля 2011 года.
Mnoho léčiv, která mohou zachránit nebo podstatně prodloužit život, především léky proti chorobě AIDS, je vyráběno pod patenty amerických a evropských farmaceutických společností.
Патенты на многие жизне важные лекарства, особенно на препараты от СПИДа, принадлежат в основном американским и европейским фармацевтическим компаниям.
Jak uvedl advokát Lee Buchheit, jenž dohlížel na restrukturalizaci řeckých soukromých dluhů, za prvé by se dala výrazně prodloužit splatnost oficiálního řeckého dluhu.
Во-первых, как предложил Ли Бушайт, адвокат, который руководил реструктуризацией греческих долгов частным кредиторам, срок возврата официального греческого долга нужно значительно увеличить.
Dalším logickým krokem je prodloužit bezpečné trasy až do výchozího regionu, čímž se sníží počet migrantů volících nebezpečnou trasu přes Středozemní moře.
Следующим логическим шагом, является расширение безопасных путей к приграничной зоне, тем самым снижая количество мигрантов, которые совершают опасную переправу по Средиземному морю.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...