DOKONAVÝ VID продолжить NEDOKONAVÝ VID продолжать

продолжить ruština

pokračovat, prodloužit

Význam продолжить význam

Co v ruštině znamená продолжить?

продолжить

повести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая высказать, развить дальше свою мысль, слова сделать более длительным по времени; продлить, увеличить сделать длинным, более длинным; удлинить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad продолжить překlad

Jak z ruštiny přeložit продолжить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako продолжить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady продолжить příklady

Jak se v ruštině používá продолжить?

Citáty z filmových titulků

Рода, я сегодня забираю Филипа домой, но хотела бы продолжить общаться.
Rhodo, dneska beru Philipa domů, ale ráda bych zůstala v kontaktu.
Сегал, высаженный из поезда на крохотной сельской станции, был вынужден продолжить путь на телеге.
Vlaky se zastavily. Cestou k matce musel Segal opustit vlak a pokračovat povozem.
Мне продолжить?
Chcete pokračovat?
Это наша непоколебимая вера в себя. это наша надежда на молодежь. которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы. мятежа 1918 года в Мюнхене. который уже является частью национальной истории Германии.
Je to naše neotřesitelná víra v sami sebe, která vkladá naději do naší mládeže, aby pokračovala v tom, co bylo započaté v bouřlivých rocích odboje, který vyústil až do událostí v roce 1918 v Mnichově, a který je dnes už součástí německé národní historie.
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры?
Nemohli bychom pokračovat v této diskusi nad whisky a sodou až dokončíme hru?
Нет, я думаю, что хорошая идея - продолжить нашу прогулку.
Ne, chci pokračovat v naší procházce.
Хорошо, если не останешься, придется продолжить борьбу.
Dobrá, pokud ty nezůstaneš se mnou, budu já pokračovat ve svém boji.
Господа, можете продолжить работу.
Pánové, můžete pokračovat v práci. -Díky.
Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить?
Charlie, ať se ti mladí pánové dají do práce, když už jsou tady.
Нельзя ли продолжить.
Mohli bychom pokračovat.
Целовать вас очень хорошо. Я бы хотел продолжить делать это.
Líbat vás je fajn.
Перед тем, как продолжить расследование, мы должны дождаться другого подозреваемого и свидетеля.
Před pokračováním šetření musíme počkat na dalšího podezřelého a svědka.
Вы такие приятные люди, почему бы нам не продолжить?
Vy dva jste tak milí, proč dále neprohloubit naši známost?
Я мог продолжить мою карьеру, только мне все стало невыносимо, когда она меня бросила.
Mohl jsem pokračovat ve své kariéře, jenže když mě opustila, připadalo mi všechno nesnesitelné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Любое решение продолжить вести дела по-старому пошлет четкое послание странам, тайно разрабатывающим ядерное оружие: несмотря на возвышенную риторику и объемные документы, ядерные державы не имеют политической воли на изменение текущего курса.
Jakékoliv rozhodnutí pokračovat tak jako dosud by vyslalo utajeným zemím na prahu, které se pokoutně snaží získat jaderné zbraně, jednoznačný vzkaz: navzdory vzletné rétorice a rozvláčným dokumentům chybí jaderným mocnostem politická vůle ke změně kurzu.
И этот список можно продолжить.
Tento výčet by mohl pokračovat dál a dál.
Однако, если продолжить всемирное движение за дело мировой справедливости и экономического развития, то можно осуществить гораздо более честолюбивые программы ради беднейших в мире.
Je totiž zřejmé, že při pokračujícím celosvětovém hnutí za globální spravedlnost a hospodářský rozvoj bude možné dosáhnout ještě mnoha dalších ambiciózních programů pro nejchudší země tohoto světa.
Однако с тех пор доля импорта снизилась и должна продолжить снижаться.
Od té doby se však podíl dovozu snižuje a tento trend by měl pokračovat.
Мусави должен осторожно продолжить свою незапрещенную законодательством кампанию, при этом, не ставя под угрозу доверие, полученное им от большинства иранцев.
Músaví musí obezřetně vytrvat ve svém právním tažení, aniž by ohrozil důvěru, kterou si vydobyl u většiny Íránců.
Несмотря на то, что соглашение оппозиции привело к росту популярности не - реформированной чешской Коммунистической партии, решимость Гражданских демократов и Социальных Демократов продолжить разделение полученной власти не ослабла.
Navzdory tomu, že opoziční smlouva oživila popularitu nereformovaných českých komunistů, odhodlanost občanských i sociálních demokratů dále pokračovat v rozdělování mocenské kořisti to nijak neoslabilo.
Многие указывают на канцлера Германии Ангелу Меркель за то, что она не смогла продолжить реализацию концепции ЕС ее предшественника и наставника Гельмута Коля.
Mnozí lidé konkrétně jmenují německou kancléřku Angelu Merkelovou, která prý nedokáže prosadit podobnou vizi Evropy, jakou měl její předchůdce a rádce Helmut Kohl.
МВФ, Мировой Банк и Внутриамериканский Банк развития собираются выделить кредит Аргентине в 20 миллионов долларов, чтобы страна смогла продолжить выплаты долга без изменения валютного курса.
MMF, Světová banka a Interamerická rozvojová banka se chystají Argentině půjčit dvacet miliard dolarů, aby své dluhy mohla dále splácet bez úprav směnného kurzu.
Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху.
Abeho návštěva Washingtonu na konci dubna je příležitostí pokračovat v modernizaci vztahu vybudovaného v dřívější geopolitické éře.
Например, они должны пригласить к участию США или же предложить им продолжить свое участие в сотрудничестве, направленном на поддержание мира и обеспечения безопасности.
Například USA by měly být vítány k účasti - nebo pokračování v účasti - na mírové a bezpečnostní spolupráci.
Но если Европа не может сделать этого, то, пожалуй, лучше признать поражение и продолжить двигаться дальше, чем платить высокую цену в виде безработицы и человеческих страданий ради экономической модели, которая дала трещину.
Pokud to ale Evropa nedokáže, pak je snad lepší přiznat si nezdar a zvolit jinou cestu než ve jménu chybného ekonomického modelu platit vysokou cenu v podobě nezaměstnanosti a strádání lidí.
Таким образом, реальные ценности их валют должны оставаться низкими по отношению к доллару, что означает, что их резервы, которые сегодня инвестируются в США, должны продолжить расти.
Reálné hodnoty jejich měn je tedy nezbytné držet vůči dolaru nízko, což znamená, že jejich rezervy investované v současnosti do USA musejí nadále růst.
В конце концов, эта проблема была решена типичным европейским компромиссом который позволила продолжить расширение, даже если бюджет был пониженным, в пропорции с европейским ВВП.
Nakonec se tento problém vyřešil typickým evropským kompromisem, jenž umožnil, aby rozšiřování pokračovalo, přestože se rozpočet vyjádřený jako podíl na evropském HDP snížil.
Террористы организованы, и группа может продолжить свою активность даже после поимки одного из её членов.
Teroristé jsou organizovaní a skupina může vyvíjet činnost dál, i když je jednotlivec dopaden.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...