rampant angličtina

nezkrotný, nespoutaný

Význam rampant význam

Co v angličtině znamená rampant?

rampant

unrestrained and violent rampant aggression (of a plant) having a lush and unchecked growth a rampant growth of weeds (= rearing) rearing on left hind leg with forelegs elevated and head usually in profile a lion rampant
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rampant překlad

Jak z angličtiny přeložit rampant?

rampant angličtina » čeština

nezkrotný nespoutaný vychýlený bezuzdný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako rampant?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rampant příklady

Jak se v angličtině používá rampant?

Citáty z filmových titulků

But isn't superstition still rampant among us?
Ale nežije mezi námi pověra vesele dál?
A porcupine rampant on a field of Fleur-de-lis.
Je to dikobraz, leží na poli s liliemi.
With anti-Americanism rampant all over the globe. people are gonna love to hate this cowboy.
Jen ať anti-amerikanismus obletí svět. Lidé ho budou mít rádi, až se jim zprotivý.
Rampant technology.
Nekontrolovatelná technologie.
So the Kiraku will let the monsters continue to run rampant until then?!
A do té doby je nechají řádit?
Punk rampant!
Prázdná slámo!
Crescent moons, portcullises, beasts couchant and rampant, bars, bezants.
Půlměsíce, padací brány, zvířata ležící na břiše nebo ve skoku, polobřevna, zlaté terčíky.
That's the sort of animal he is, upright, rampant, on his two hind feet.
To ho nejlíp vystihuje. Je vzpřímený, nezkrotný.
Madness is rampant in the village.
Dole ve vsi propuká šílenství.
Speculation, corruption, wasting of public funds were rampant.
Spekulování, korupce, plýtvání veřejných prostředku bylo nekontrolovatelné.
Permissiveness runs rampant here on Golden Pond.
Tady na Golden Pond nemáme zábrany.
If we march, unprepared as we are, defeatism will run rampant.
Když budeme pochodovat tak nepřipraveni jak jsme, spustí se nekontrolovatelná porážka.
Doctor'd have his hypodermic rampant before you could say As You Lik e It.
Doktor by dostal psotník, než byste řekla Jak se vám líbí.
Just leaves more rampant totty for us real men.
Alespoň pro nás, pravé muže, zůstane více divokých zaklopýtnutí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant.
Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Opravdu jedinou předvídatelnou výhodou devalvace čínské měny by bylo to, že by ukončila nekonečné spekulace a předpovědi na téma devalvace čínské měny.
Diseases are rampant, including an AIDs epidemic that killed around 2 million people in Africa last year, and malaria, which took more than 1 million lives.
Choroby se vymykají kontrole, včetně epidemie AIDS, v níž jen za minulý rok zahynulo v Africe kolem dvou milionů lidí, a malárie, jenž si vybrala více jak milion životů.
Many emerging markets will also want to engage in countercyclical macroeconomic policy, but they are hemmed in by concerns of fiscal sustainability and fear of rampant inflation.
Do proticyklické makroekonomické politiky se bude chtít zapojit i řada rozvíjejících se trhů, které však sužuje strach zampnbsp;fiskální udržitelnosti a bující inflace.
Nor was he able to contain let alone combat rampant corruption in the Palestinian Authority.
Nebyl schopen ani mírnit, natož potírat bující korupci v palestinské samosprávě.
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking.
Korupce bují a vládní činitelé čelí obviněním z klientelismu a obchodu s drogami.
Other criminologists argue that this finding, if well-founded, should then apply to any criminal law: every day, criminal prohibitions are infringed; yet if we did not have such prohibitions, crimes would be even more rampant.
Jiní kriminologové namítají, že je-li toto zjištění dobře podložené, mělo by se vztahovat na jakýkoliv trestní zákon: k porušování zákonných norem dochází dnes a denně; kdybychom však takové normy neměli, byla by zločinnost ještě rozšířenější.
For decades, due to rampant protectionism, the ratio of Brazil's exports to GNP was one of the lowest in the world.
Kvůli přebujelému protekcionismu byl poměr brazilského exportu k HNP celá desetiletí jedním z nejnižších na světě.
Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Chudoba se vymyká kontrole, sirotčince praskají ve švech, smečky divokých psů se toulají ulicemi.
Qadri issued a 20-day ultimatum to the government in Islamabad to purge the political system of rampant corruption, reconstitute the Election Commission, and appoint a caretaker administration to oversee the upcoming vote.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Pracovníci nadnárodních firem často označují Čínu za oblíbenou investiční destinaci, avšak mnozí z nich si zároveň stěžují na rozbujelou korupci.
More than 2,000 Liberians have died of the disease, and the virus remains rampant.
Více než 2000 Liberijců této nemoci podlehlo a virus bují dál.
Meanwhile, Egypt's sagging economy, high unemployment rate, and rampant corruption have driven many Egyptian youngsters to despair.
Egyptské chřadnoucí hospodářství, vysoká míra nezaměstnanosti a bující korupce zároveň přivádějí mnohé mladé Egypťany k zoufalství.
The prosecutions have allowed him to position himself as the protector of Turkish democracy against the coup plotters allegedly still running rampant among the military and secularists.
Zmíněná trestní stíhání mu umožnila stavět se do role ochránce turecké demokracie před spiklenci, kteří prý dál nekontrolovaně kují pikle v armádě a mezi sekularisty.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...