recourse angličtina

útočiště, východisko, postih

Význam recourse význam

Co v angličtině znamená recourse?

recourse

(= resort) act of turning to for assistance have recourse to the courts an appeal to his uncle was his last resort (= refuge) something or someone turned to for assistance or security his only recourse was the police took refuge in lying
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad recourse překlad

Jak z angličtiny přeložit recourse?

recourse angličtina » čeština

útočiště východisko postih lék

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako recourse?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady recourse příklady

Jak se v angličtině používá recourse?

Citáty z filmových titulků

If you'd ever seen a baby born without recourse to pain relief you'd be a bit more aware of the difference it can make, and you'd have stopped at nothing to get it there.
Kdybyste někdy viděla porod bez možnosti úlevy od bolesti, byla byste si více vědoma rozdílu, jaký to může udělat, a nic by vás cestou sem nezastavilo.
The defence has no other recourse than to produce Ensign Harding.
Obhajoba nevidí jinou možnost, než předvolat podporučíka Hardinga.
I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue?
Neměl už jiné východisko, nakonec si ukousl jazyk.
Father Abbott tried kindness, but in the end had to have recourse to bread and water, even to the whip.
Otec opat to zkoušel po dobrém, ale nakonec musel přistoupit ke chlebu a vodě. dokonce k bičování.
Gilbert will recourse to me, I gave him leave to arrest this priest.
Gilbert se zodpovídá mně, pověřil jsem ho zatčením toho kněze.
And it only leaves me one recourse.
Máme jedinou možnost.
They have no recourse but to surrender.
Nezbývá jim, než se vzdát.
Facing this inhuman situation, the artist's only recourse is to raise his standards still higher.
S ohledem na nelidskou situaci zbývá umělci pouze jedno: zvyšovat úroveň svého umění.
You have recourse to do it.
Pomáhá mi to.
In view of your recent actions, Harold. I find you have left me with no recourse. but to listen to the solution proposed by your uncle.
Vzhledem k tvému chování dám na strýcovu radu.
I never resist violence. I realize that often it is the sole recourse of primitives.
Došel jsem k názoru,. že to je často jediné východisko primitivů.
I had to take recourse to this poor horse, because a blasted barber pulled the wool over me.
Jsem na koni, na tom zvířeti, kvůli jednomu zrádnému parukáři, který mi ujel.
But, to me, lobotomy is a barbaric recourse.
Ale lobotomie je pro mě barbarský postup.
If this poor hive is to be cleansed, there's only one recourse.
Pokud se má tahle ubohá schránka očistit, je na to jen jeden způsob.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Perhaps they may decide that violence is counter-productive and carries its own penalties, and may then follow the Kurdish example of curbing violence, which would help put Iraq together again without recourse to permanent repression.
Snad by si pak mohli uvědomit, že násilí je kontraproduktivní a vybírá si vlastní daň, a podle kurdského vzoru násilnosti potlačit, což by pomohlo Irák opět sjednotit bez potřeby uchýlit se k trvalé represi.
For thousands of South American, Caribbean, and African children rented out as maids and houseboys, there is no recourse when they are overworked, beaten, and raped.
Tisíce jihoamerických, karibských a afrických dětí pronajatých jako služky a sluhové se nedovolají žádné pomoci, jsou-li přepracované, bité a znásilňované.
With little recourse to legal means, an increasing number of frustrated victims of graft resort to extra-legal measures such as strikes, demonstrations, and sit-ins in order to gain media and public attention.
Jelikož právní cestou se pomoci nelze dost dobře dovolat, uchyluje se stále vyšší počet frustrovaných obětí korupce k mimoprávním krokům, jako jsou stávky, demonstrace a okupační akce, ve snaze získat si pozornost sdělovacích prostředků a veřejnosti.
But it is to be hoped that the West's legal systems will provide an alternative recourse, one that will not only partially redress past injustices, but provide incentives for corporations to think twice before profiting from brutal regimes in the future.
Nezbývá než doufat, že právní soustavy Západu nabídnou alternativní postih, který alespoň částečně napraví minulé křivdy a zároveň bude firmy podněcovat, aby si dobře rozmyslely, zda chtějí v budoucnu profitovat na brutálních režimech.
Instead of large-scale privatization, it might be better to limit state aid and give competitors legal recourse to seek redress if state aid distorts competition.
Místo rozsáhlé privatizace by snad bylo lepší omezit státní podporu a dát konkurentům zákonné oprávnění žádat odškodné, pokud státní podpora pokřiví konkurenční soupeření.
It is also why a free press that reports these problems, congressional hearings that investigate them, and a recent set of Supreme Court decisions that give detainees legal recourse are also so important.
A právě proto je natolik významný svobodný tisk, který o těchto problémech zpravuje, kongresová slyšení, která je vyšetřují, i nedávná řada rozhodnutí Nejvyššího soudu, která poskytují zadrženým právní oporu.
The proposed alternative of separation payments but no recourse to the courts is the right economic answer, or at least it goes in the right direction.
Navrhovaná možnost oddělených plateb a zrušení regresivní pomoci u soudů je správnou ekonomickou odpovědí, tedy přinejmenším odpovědí ve správném kursu.
The only recourse for dissatisfied patients is to leave the country or go to the courts.
Jediným východiskem nespokojených pacientů je potom odchod ze země, anebo podání žaloby u soudu.
Fortunately, it is not too late to avoid recourse to repression.
Není nastěstí pozdě vyhnout se represím coby poslední možnosti.
Recourse to the latter option means that, even without excess capacity, OPEC can still be in the driver's seat.
Uchýlení se ke druhé možnosti znamená, že i bez přebytku kapacity OPEC stále může udávat směr.
However, the holder of a CDO or MBS would be unable to take these homeowners to court. And even if he succeeded, homeowners could simply return their house keys, as they, too, enjoy the protection of non-recourse.
Držitel CDO nebo MBS by však nebyl schopen hnát tyto majitele před soud. A i kdyby uspěl, majitelé nemovitostí by mohli jednoduše vrátit klíče od domu, neboť i oni se těší ochraně omezeného ručení.
An even better solution would be to go the European way: get rid of non-recourse loans and develop a system of finance based on covered bonds, such as the German Pfandbriefe.
Ještě lepším řešením by bylo vydat se evropskou cestou: zbavit se úvěrů bez zodpovědnosti dlužníka a rozvinout systém financí založený na zástavních listech, jako jsou německé Pfandbriefe.
It is hard to see how European countries can indefinitely avoid recourse to the full debt toolkit, especially to repair the fragile economies of the eurozone's periphery.
Lze si těžko představit, jak by se evropské země mohly donekonečna vyhýbat použití celé palety protidluhových opatření, zejména při nápravě křehkých ekonomik na okraji eurozóny.
In countries where non-recourse loans allow borrowers to walk away from a mortgage when its value exceeds that of their home, the housing bust may lead to massive defaults and banking crises.
V zemích, kde půjčky bez rekurzu umožňují jejich příjemcům odstoupit od hypotéky, jakmile její hodnota překročí hodnotu domu, může propad na trhu s bydlením vyústit v rozsáhlé insolvence a bankovní krize.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...