sevření čeština

Překlad sevření anglicky

Jak se anglicky řekne sevření?

sevření čeština » angličtina

grip embrace clutch hold clinch clench clasp grasp
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sevření anglicky v příkladech

Jak přeložit sevření do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám pocit, že jsem v sevření síly, která mne nutí. udělat něco velice špatného.
I feel I'm in the grip of a force that's driving me towards something unspeakably evil.
Seržant mi ukazoval, jak prolomit sevření.
The sergeant was showing me how to break a judo hold.
A když se dostaneš ze sevření, tohle taky nedělej.
And when you come out of the clinches, none of that.
Vytrhne se ze zloduchova sevření a honička začíná!
She tears free from his evil grasp and the chase is on!
Má vadné sevření a je třeba ji nahřát, aby byla zase pružná.
The clasp is faulty and needs hot fires to make it pliable.
Schmidlappův vynález v našich rukou, celý svět téměř doslova v našem sevření!
Schmidlapp's invention in our hands the whole world almost literally in our grasp!
V tomto neviditelném sevření jsme bezmocní!
Batman! We're helpless in this monstrous, invisible grip!
Sevření, že?
Gripping, is it not?
Dnes jsme zeptat, jestli bychom měli transformovat tento tunel do mezinárodní sevření..
Today we ask if we should transform this tunnel into an international constriction..
Mám krk jak po sevření v kleštích.
Is it possible that the evil found the catalyst? I was speaking of a legend, captain.
Nebylo zde ani vánku, ale posvátný strom se kymácel jako v sevření strašlivé bouře.
There was no whisker of wind. but the holy tree swayed and tossed. as if in the grip of some terrible storm.
Prolomíte sevření přes Taru do Sandzaku.
You will break through across Tara into Sandzak.
Poprvé a naposled vám rozkazuji, aby jste zabránili partyzánům, prolomit sevření,za každou cenu.
Once and for all I order you to prevent the partisans from breaking through at any price.
Kdybych jen povolil sevření.
If I should just slacken my grip.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud se Čína nevymaní ze sevření náboženské politiky, Liouovy ideály zřejmě kořeny nezapustí.
Until China is released from the grip of religious politics, Liu's ideals are unlikely to take root.
Ti, kdo uplatňují mocenský monopol, si nedokážou představit svět vysvobozený z jejich sevření jinak než jako katastrofu.
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe.
Co daňoví poplatníci, už teď sevření bezprecedentními schodky a zatíženi účty za upadající infrastrukturu a dvě války, jež bude třeba uhradit?
What about taxpayers, already beleaguered by unprecedented deficits, and with bills still to pay for decaying infrastructure and two wars?
V hospodářské oblasti musí Tusk sladit priority Německa vykazujícího plnou zaměstnanost s prioritami Řecka či Itálie, které zůstávají v sevření recese a závratně vysoké nezaměstnanosti.
On the economy, he must reconcile the priorities of full-employment Germany with those of Greece and Italy, which remain in the grip of recession and sky-high unemployment.
Michael Woodford, jeden z předních světových znalců problematiky centrálních bank, nabízí způsob, jak se dostat ze sevření klesajících cen.
Michael Woodford, one of the world's leading authorities on central banking, offers a strategy to break the grip of falling prices.
Přechod k demokracii byl příslibem svobody a prosperity pro všechny, kdo trpěli v komunistickém sevření.
The transition to democracy promised freedom and prosperity to all who had suffered in communism's stranglehold.
Lidé říkají, že Haidera a Stracheho volili proto, že prolamují dusivé sevření vládnoucích stran.
People say they voted for Haider and Strache to break the stranglehold of the ruling parties.
Objevují se také signály naznačující, že únik rozvíjejících se zemí ze sevření je pevně usazený a že zejména Čína dokáže zdárně proplout komplikovanou transformací středněpříjmového rozvoje.
There are also signs suggesting that emerging economies' breakout is well anchored, and that China, in particular, will be able to navigate its complicated middle-income development transition.
Spojené státy ale ve skutečnosti růstu íránského vlivu napomohly, když svrhly režim Saddáma Husajna a režim Tálibánu v Afghánistánu, čímž odstranily dva činitele, které po dvě dekády držely íránský režim v sevření.
But the United States in fact facilitated Iran's growing influence by toppling Saddam Hussein's regime and that of the Taliban in Afghanistan, thus removing two factors that had kept the Iranian regime hemmed in for the last two decades.
Sevření ubývajících příjmů a příležitostí celosvětově pociťují i střední třídy.
Even the world's middle classes are feeling the squeeze of falling incomes and opportunities.
Pro mladého podnikatele, který se snaží vymanit ze sevření nezaměstnanosti, je samotná cena prvního kroku tak velkou odstrašující překážkou, jakou si jen lze představit.
The sheer cost of getting started is as big a deterrent as one can imagine for a young entrepreneur trying to escape the bounds of unemployment.
Začneme-li u poptávky, pak Larry Summers, ekonom Harvardovy univerzity a vysoce postavený americký představitel v administrativách Billa Clintona a Baracka Obamy, nedávno naznačil, že se rozvinuté ekonomiky ocitly v sevření sekulární stagnace.
Starting with demand, Larry Summers, the Harvard economist and senior US official under Presidents Bill Clinton and Barack Obama, recently proposed that advanced economies have found themselves in the grip of secular stagnation.
Teď, kdy mají mírové jednotky působit na celém území státu, musí někdo Fahímovi přikázat, aby Kábul zbavil jeho nebezpečného vojenského sevření.
Now that the international peacekeeping force is to operate nationally, Marshall Fahim must be told to lift his stranglehold on Kabul.
S takovým trumfem v roce bude mít nově zvolený prezident větší šanci vymanit vládu ze sevření v mnoha oblastech hospodářství a snížit tak slabý výkon ekonomiky a korupci.
Against that background, President-elect Fox will have a stronger opportunity to evict government from its stranglehold on many areas of the economy, thus reducing both poor performance and corruption.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...