tvrdohlavě čeština

Překlad tvrdohlavě anglicky

Jak se anglicky řekne tvrdohlavě?

tvrdohlavě čeština » angličtina

stubbornly cantankerously obdurately cussed
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tvrdohlavě anglicky v příkladech

Jak přeložit tvrdohlavě do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Má se za to, že popírá-li tvrdohlavě vinu, počítá s tím, že ji budou duševně trýznit.
If she stubbornly denies her charges, they will use a kind of mental torture.
Proč se pořád tak tvrdohlavě ptáte?
It's no good asking me, I'll keep telling you I don't know nothing about it!
Pokud budete veslovat stejně tvrdohlavě jako melete pantem. budete v Port Royalu dlouho před tím.
If your rowing is as stubborn as the set of your jaw. you'll make Port Royal long before that.
Madam, neměla byste tak tvrdohlavě trvat na té cestě.
Ma'am, I don't think you ought to be so dead set on this trip.
Jeho účastníci jsou přítomni již od počátku historie, tvrdohlavě vzdorujíce písku i větru.
Those involved have been present since the dawn of history, pitched stubbornIy against sand and wind.
Přinášel ti o tolik víc uspokojení, a naplnění, že se k němu tak tvrdohlavě upínáš?
So much more gratifying, so much more fulfilling, that you cling to it with such stubbornness?
Ale vypadá dost tvrdohlavě.
And she has nice legs. But a girl like that looks like she's stubborn.
Moje příběhy se tvrdohlavě odmítaly dopsat.
My stories stubbornly refused to write themselves.
Byla to čistá brutalita. Cokoliv se pohnulo - prásk! bez zábran, tvrdohlavě.
On April 1st, 1933, the party organised a boycott of all Jewish shops, which lasted one day.
My dva máme společnou minulost plnou napětí. ale já tvrdohlavě věřím, že máš dobrou duši a tomu, že najdeš cestu jak dosáhnout odpuštění u všech, kterým jsi ublížil.
You and I have had a long and battered relationship. but I continue to believe that you have a good soul, and that you'll find a way to right whatever wrong you committed.
Mohl jsem být ve svém snažení tvrdohlavě neústupný.
I can be insanely stubborn.
Vypadají dost tvrdohlavě.
They seem rather adamant.
Tvrdohlavě odmítá brát lék.
She stubbornly refuses to take her medication.
Tvrdohlavě odmítáte vidět vážnost stavu pana Conwaye.
You're willfully refusing to see the gravity of Mr. Conway's condition.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Izraelská vláda ale využívala všemožných záminek a tvrdohlavě odmítala.
But Israel's government, using all kinds of pretexts, stubbornly resisted.
Zejména menší členské země EU jsou s Francií na kordy kvůli tomu, že tvrdohlavě odmítá hrát podle evropských pravidel pro deficitní výdaje.
The EU's smaller countries, in particular, are furious with France over its stubborn refusal to play by the EU's deficit spending rules.
Nominální HDP Itálie zůstává konstantní jen díky tvrdohlavě přetrvávající inflaci.
Only thanks to stubbornly persistent inflation has Italy's nominal GDP managed to remain constant.
Hospodářská výkonnost je hlemýždí, neboť slábne konkurenční schopnost a zůstává tvrdohlavě vysoká nezaměstnanost, zejména mezi mladými lidmi.
As a result, economic performance has become sluggish as competitiveness declines and unemployment, especially among young people, remains stubbornly high.
To nám pomáhá vysvětlit, proč míra inflace, měřená růstem ročního indexu spotřebitelských cen, zůstává tvrdohlavě vysoká.
This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high.
Nezaměstnanost a zadluženost domácností jsou tvrdohlavě vysoké.
Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Přesto MMF, navzdory hojným akademickým důkazům a zkušenostem zemí, které svědčí o opaku, tvrdohlavě lpí na myšlence, že nakonec má dojít k liberalizaci kapitálových účtů.
And yet, despite abundant academic evidence and country experience to the contrary, the IMF remains stubbornly wedded to the idea of eventual capital-account liberalization.
Čínská míra úspor přitom zůstává tvrdohlavě vysoká.
Meanwhile, China's savings rate remains stubbornly high.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...