výtěžek čeština

Překlad výtěžek anglicky

Jak se anglicky řekne výtěžek?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výtěžek anglicky v příkladech

Jak přeložit výtěžek do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Víš vubec, jaký výtěžek odborum z přístaviště plyne?
Do you know how much the piers are worth that we control through the local?
Obávám se, že také veškerý výtěžek z obchodu z Burmy po dobu jednoho roku.
I'm very much afraid all the commerce from Burma for one year, sire.
Jediným zdrojem příjmů je výtěžek z trustu po dobu, kdy má dceru v opatrování.
Sole support is income from trust, so long as she retains custody of daughter.
Výtěžek z plesu půjde chudině.
The poor really need the money.
Jakmile zahájíte pěstování, tak za pět let může začít produkce oleje, za šest let je plný výtěžek.
If you commence cultivation at once, you could begin production of the oil in five years, or it might be six for full yield.
Veškerý výtěžek připadne Belgickému humanitárnímu fondu.
All proceeds to the Belgian Relief Fund.
Když jim to projde, použijí výtěžek na záchranu místního fotbalového klubu před bankrotem!
Why? If it goes through, they'll use the proceeds to save the local football club from bankruptcy.
Svůj titul obhájil už desetkrát a změří své síly se šampiónem wrestlingu v charitativním zápase, jehož výtěžek podpoří nadaci pro mladistvé.
He's defended his title for the tenth time and will face the world heavyweight wrestling champion in a charity benefit, with all the proceeds to go to a local youth foundation.
Dnes večer tu máme zvláštní zápas. Boxer proti zápasníkovi, a celý výtěžek jde na charitu.
Tonight we have a most unlikely match, the boxer against the wrestler, with all the proceeds going to charity.
Spoléhám na to, že nám výtěžek z výstavy zachrání krky.
I'm counting on the box office from the mask to save our necks.
Vím, že vás obtěžuji, ale výtěžek jde na léčbu mozkové obrny.
I know it's a bother, but so is. cerebral palsy.
United Artists s potěšením oznamují, že celý výtěžek z dnešní světové gala-premiéry připadne rodinám amerických vojáků sloužících v zámoří.
All proceeds from tonight's world premiere will benefit families of American soldiers serving overseas.
Myslím si, že výtěžek z jejich prodeje drží celý letecký průmysl nad vodou.
I think that profit is what's supporting the whole air travel industry.
Veškerý výtěžek jde na charitu.
Of the county.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ale snazší proto, že jakmile jsou tyto příčiny vhodně zaměřeny, mohou relativně jednoduché politické změny přinést enormní ekonomický výtěžek a zahájit pozitivní cyklus růstu a institucionálních reforem.
But it is easier because once those constraints are appropriately targeted, relatively simple policy changes can yield enormous economic payoffs and start a virtuous cycle of growth and institutional reform.
Hamas si teď přeje upevnit svůj politický výtěžek, udržet doma pořádek a stabilitu a zdržet se veškerých styků s Izraelem.
Hamas wishes now to consolidate its political gains, maintain domestic order and stability, and refrain from any contacts with Israel.
Investoři pak investovali výtěžek v Německu, kde nakupovali akcie, dluhopisy a další aktiva.
The investors then invested the proceeds in Germany, buying shares, bonds, and other assets.
Ačkoliv například takzvaná Tobinova daň (drobný poplatek z finančních transakcí) byla původně určena na financování rozvojové pomoci, nedávno byla v Evropě přijata verze, podle níž má výtěžek z této daně putovat do státních rozpočtů.
For example, although the so-called Tobin tax (a small levy on financial transactions) was originally intended to fund development assistance, a version of it was recently adopted in Europe in order to supplement national budget revenues.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...