vykreslit čeština

Překlad vykreslit anglicky

Jak se anglicky řekne vykreslit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vykreslit anglicky v příkladech

Jak přeložit vykreslit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk ji musí vykreslit v detailech. třeba jako sluneční svit, který se ráno dotkne. šedivé okapové roury na fasádě domu.
You gotta catch it through details. like the early morning sunlight hitting the gray tin. of the rain spout in front of her house.
Snažila jsem se vykreslit si tě sama sobě, ne jemu.
I was trying to describe you to myself, not to him.
Zpracuji ten signál a pokusím se ho vykreslit v holografické podobě.
I'll zero in on those signals and try to hologram their source.
Chci ti vykreslit pointu.
Illustrating a point.
Johne, pokouší se jí vykreslit jako sexuálního dravce.
John, they're trying to make her out as a sexual predator.
Shakespeare se snaží vykreslit obraz ztracené lásky.
Shakespeare's trying to paint that emotional moment of a love lost.
Ne, Frank prostě dobře umí slovy vykreslit obraz.
No, uh, Frank just, he has a way of painting pictures with words.
Dobrý vyšetřovatel umí zadrženému vykreslit svět venku.
A good interrogator paints a picture of the world outside for a detainee.
Nejlepší by bylo velmi stručně zmínit konec příběhu, pak se vrátit na začátek a občas zase předeslat konec. A mezitím důkladně vykreslit postavy.
I think the best way to tell the story is by starting at the end, briefly, then going back to the beginning, and then periodically returning to the end, maybe giving different characters' perspectives throughout.
Takže kdyby jsem byl netvor, jak se mě snaží vykreslit obžaloba, dal by jsem ti takový úžasný narozeninový dáreček?
Aw. So, if I was the monster the prosecution is trying to portray me as, would I have given you such a wonderful birthday present?
Jestli mě tahle debilní show má vykreslit jako nafoukaného nemotorného teplouše, tak ať.
If this idiotic show insists on portraying me as some clumsy, gay flatulent, so be it.
Pokud bych to zanesl do grafu, a měl bych čas na svislé ose, mohl bych toto vykreslit.
So, if I were to graph that and I had the time as a vertical axis, I would just draw that.
Mohu vás vykreslit tak i onak, záleží na vás.
I can paint you either way on that witness stand, it's really up to you.
Může vykreslit až sto hlavních a 400 ostatních politiků.
It can render up to one hundred primary and four hundred secondary politicians.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Méně přesvědčivé jsou Rúháního snahy vykreslit v demokratickém světle íránskou zahraniční politiku.
Rowhani's efforts to portray Iran's foreign policy in a democratic light are less convincing.
Pokud se vnitřní volby všeobecně rozšíří, mohly by se linie ideologického nesouhlasu uvnitř elitních kruhů zřetelněji vykreslit, což by mohlo dále povzbudit volání po nějakém typu reprezentativní institucionální struktury.
If internal elections become widespread, the lines of ideological disagreement within elite circles might become more clearly drawn, which could further spur calls for some kind of representative institutional structure.
Smyslem podobných cest je dát na vědomí, že Čína hraje na světové scéně stále významnější roli, a současně ji vykreslit jako úctyhodnou velkou světovou mocnost.
Such tours are designed to give notice that China is emerging on the world stage, as well as to make it look respectable as a major world power.
Když Estonsko získalo v roce 1991 nezávislost, Moskva se je snažila vykreslit jako zemi s obrovskými hospodářskými problémy, která je nevhodná pro investice.
When Estonia gained independence in 1991, Moscow sought to portray Estonia as a land with huge economic problems, unsuitable for investment.
Snahy vykreslit místní kultury jako neměnné často reflektují spíš reakční politické strategie než realitu.
Efforts to portray local cultures as unchanging often reflect reactionary political strategies rather than descriptions of reality.
To ovšem pouze oživilo touhu UMNO vykreslit se jako dostatečně islamistická strana.
But this only renewed UMNO's desire to portray itself as sufficiently Islamist.
Válka proti Talibanu a jejich hostu Usámovi bin Ládinovi se proto dala vykreslit jako válka za osvobození žen.
So a war against the Taliban and their guest, Osama bin Laden, could be construed as a war for female liberation.
Čím silněji Západ veřejně vyhrožuje Íránu, tím snáze mohou íránští lídři vykreslit Ameriku jako Velkého Satana před těmi částmi íránského obyvatelstva, které nedávno měly tendenci pohlížet na USA jako na přítele.
The more publicly the West threatens Iran, the more easily Iranian leaders can portray America as the Great Satan to parts of the Iranian population that have recently been inclined to see the US as their friend.
Díky svému akademickému vzdělání a nesmírné erudici se mu podařilo na širokém plátně vykreslit nový směr turecké politiky pod vedením Strany spravedlnosti a rozvoje (AKP).
With his academic background and immense erudition, he succeeded in painting, on a wide canvass, the new directions of Turkey's policies under the Justice and Development Party (AKP) leadership.
Přechod na demokracii, který chtěl Západ vykreslit jako modelový příklad pro ostatní arabské státy, dnes leží v troskách.
Today, a democratic transition that the West sought to portray as a model that other Arab nations could emulate lies in tatters.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...