vypořádat čeština

Překlad vypořádat anglicky

Jak se anglicky řekne vypořádat?

vypořádat čeština » angličtina

settle
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vypořádat anglicky v příkladech

Jak přeložit vypořádat do angličtiny?

Jednoduché věty

Nevím, jak se s tím vypořádat.
I don't know how to handle it.
Tom se měl s tou situací vypořádat jinak.
Tom should have handled the situation differently.
Tom má problém, jak se vypořádat s bolestí.
Tom is having trouble dealing with the pain.
Budu se s tím muset vypořádat sám.
I'll need to deal with that on my own.

Citáty z filmových titulků

Jen jsem se musel vypořádat s jedním chlápkem.
Only I had to take care of a guy.
Neboj se, když se budu muset vypořádat s bohatou dívkou, zatnu zuby a vytěžím z toho maximum.
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it.
Myslím, že ty i já víme, jak se vypořádat s těmi Lindinými nápady.
I think by now you and I know how to take care of those ideas of Linda's.
Jestli se ten drak vrátí, pak Jiří už bude vědět, jak se s ním vypořádat.
If the dragon returns, then, George will know how to deal with him.
A řeknu vám, Favelle, vydírání není povolání a v našem světě víme, jak se s ním vypořádat.
And let me tell you, Favell, blackmail is not much of a profession, and we know how to deal with it in our part of the world, strange as it may seem to you.
Musí se vypořádat s docela těžkými zločinci.
He has to deal with some pretty tough hombres.
Musíme být silní. Vypořádat se s tím.
We gotta face the situation, look it right in the eye.
Jistě bude vědět, jak se s vámi vypořádat.
I'm sure he'll know how to deal with you.
Toto je jediný způsob, jak se vypořádat s mužem. který se houpe mezi stromy bez kalhot. a snaží se znemožnit pokrok civilizace.
This is the only way we can deal with a man. who swings through the trees without trousers. and tries to block the progress of civilization.
Ale my se musíme vypořádat s mnohem vážnějším problémem.
But we have a more serious problem to deal with, Miss Connell.
No, já se chci s tím baronem vypořádat sám.
Well, I'm gonna settle with this baron himself.
Já vím co chci a sama se s tím dokážu vypořádat. Stejně dobře jako jste to dokázaly vy, ostatní ženský.
I want to take care of myself as much as all of you.
Bojoval jsem s dost Yankeemi, abych se vědel vypořádat s kdejakým skunkem.
I fought enough Yankees to know how to deal with any kind of skunk.
Musím se s tím vypořádat sám.
I'll have to deal with it alone.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style.
S globální externalitou se lze nejlépe vypořádat prostřednictvím globálně dohodnuté daňové sazby.
A global externality can best be dealt with by a globally agreed tax rate.
Koordinace mezinárodní hospodářské politiky by se měla značně posílit, aby se tato politika dokázala účinně vypořádat se změnami v takovém měřítku.
International economic policy coordination should be significantly strengthened in order to deal effectively with changes on such a scale.
Důkazy o tom, co nacistické Německo provedlo, jsou natolik přesvědčivé, že s těmi, kdo to popírají, se zřejmě lze vypořádat i bez toho, aby byli vězněni a upíralo se tak na ně víc pozornosti, než si zaslouží.
The evidence of what Nazi Germany did is so powerful that those who deny it can probably be dealt with even without putting them in prison and thereby drawing more attention to them than they deserve.
Neméně důležité je, že dnes už chápou, že nestačí zajistit, aby vlády dokázaly financovat svůj dluh za rozumných úrokových sazeb, ale že se též musí vypořádat se slabinami evropské bankovní soustavy.
And, just as importantly, they now understand that it is not enough to ensure that governments can finance their debt at reasonable interest rates; they must also address the weakness of Europe's banking system.
Záměrem bylo směle a aktivně se vypořádat s některými okrajovými zdravotními dopady globálního oteplování.
The goal was to deal aggressively and proactively with some of the marginal health impacts of global warming.
Před sto lety zvládla Velká Británie vzestup americké moci bez konfliktu, zatímco neschopnost světa vypořádat se se vzestupem německé moci vedl ke dvěma ničivým světovým válkám.
A century ago, Britain managed the rise of American power without conflict, but the world's failure to manage the rise of German power led to two devastating world wars.
Hlavní výzvou, jíž revoluce eura čelí, je rekonstrukce chatrných evropských základů na straně nabídky. Jde o výzvu, s níž je třeba se vypořádat u jejích kořenů na národní úrovni.
Overhauling Europe's shaky supply-side foundations is the key challenge facing the euro revolution, and it is a challenge that needs to be addressed at its national-level roots.
Vyšší ceny náhražek ropy motivují výzkum v oblasti dalších energetických technologií - výzkum, který je dnes velice potřebný, máme-li se zítra vypořádat s problémy změny globálního klimatu.
Higher prices for oil substitutes spur research into other energy technologies - research that is much needed today if we are to tackle the problems of global climate change tomorrow.
NEW YORK - Většina debat o tom, jak se vypořádat se snahou Íránu vyvinout potenciál jaderných zbraní, se zaměřuje na dvě možnosti.
NEW YORK - Most of the debate about how to address Iran's efforts to develop nuclear-weapons capacity focuses on two options.
Na druhou stranu však někteří vlivní Íránci - vedení bývalým prezidentem Hášimím Rafsandžáním - chápou, že vztahy s USA jsou nevyhnutelné, neboť Írán se musí znovu začlenit do mezinárodního společenství a vypořádat se se svými hospodářskými nedostatky.
On the other hand, some influential Iranians - led by former president Hashemi Rafsanjani - recognize that relations with the US are inevitable, given Iran's need to re-integrate into the international community and face its economic deficiencies.
Přesto se obchodní společnosti musejí v Číně vypořádat s mnohem menším počtem omezení než na Tchaj-wanu, v Koreji, Japonsku, Německu, Francii a Svédsku.
Yet companies in China face far fewer regulations than in Taiwan, Korea, Japan, Germany, France, and Sweden.
V jistou chvíli bude centrální vláda nucena se s nedostatky sektoru vypořádat.
At some stage, the central government will have to address the sector's deficiencies.
Čínská vláda tudíž nemá mnoho na výběr a musí se obrátit k vnitřní poptávce a se čtyřmi ne se vypořádat zpříma.
That leaves China's government with little choice other than to turn to internal demand and tackle the Four Uns head on.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »