zakládat čeština

Překlad zakládat anglicky

Jak se anglicky řekne zakládat?

zakládat čeština » angličtina

found establish
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zakládat anglicky v příkladech

Jak přeložit zakládat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Hornblower tam tu továrnu neměl zakládat. Už zase ta stejná písnička, Jill.
Mr. Hornblower never to have found that land without those works.
Určitě nechceš zakládat domácnost ve vypolstrované cele.
You wouldn't want to set up housekeeping in a padded cell.
Chápejte pánové, nejsem žádný pedant, ale chci si zakládat na tom, jaký jsem velitel.
Understand me, gentlemen, I am not a martinet. But I do want to take pride in my command.
Zakládat stáda je dobrá věc.
You're right about one thing.
Zakládat lidskou kolonii otroků je špatné.
It's wrong to create a race of humans to live as slaves.
Pak ženský začnou zakládat výbory, pořádat bazary.
Then the women will start forming committees, having bazaars.
Když jsme tak blízko, jak říkáš, neměli bychom zakládat oheň.
If we're as close as you say, I don't think you should make a fire.
Jednu. Nehodlám zakládat rodinu.
One I do not want a family.
Můžete zakládat.
Please, start the material.
Nová společnost se bude zakládat na realistickém posouzení lidských možností a hranic.
The new society will be based on a realistic assessment of mans potentials and limitations.
Na čem by bylo možné zakládat případnou žalobu?
Now, regarding the possible grounds for legal action.
Není dobrý nápad zakládat rodinu, když je ekonomika v krizi.
It's a hell of a time to be starting a family, in the middle of a recession.
Nebudu zakládat ropný vrt!
I'm not gonna dig an oil well!
Barte, nemusíš zakládat město abys byl hrdina.
You know, Bart, you don't have to found a town to be a hero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová regionální instituce by se mohla zakládat na instituci stávající (například na šestistranném uspořádání využívaném k řešení severokorejské jaderné výzvy), nebo začít od píky.
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh.
Poukazováním na nedostatečnost Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT) dává Írán, signatář smlouvy, signál Izraeli, že regionální řád už se nadále nemůže zakládat na jaderném monopolu Izraele coby země, která NPT nepodepsala.
By exposing the inadequacy of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Iran, a signatory, has signaled to Israel that the regional order can no longer be based on Israel's nuclear monopoly as a non-NPT member.
Každé regionální bezpečnostní uspořádání se bude muset zakládat na premise, že se Střední východ stane zónou beze zbraní hromadného ničení, včetně zbraní jaderných, chemických a biologických.
Any regional security architecture will have to be premised on the Middle East becoming a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear, chemical, and biological weapons.
Kvůli opakovaným snahám o přepisování historie podle nacionalistických not - někdy i doslova revizemi učebnic - je téměř nemožné zakládat regionální instituce.
Repeated attempts to rewrite history - sometimes literally, through textbook revisions - along nationalist lines make it nearly impossible to establish regional institutions.
Změna k lepšímu se bude zakládat na elementárním přesvědčení, že člověk by měl dostat to, co si zaslouží, a zasloužit si to, čeho se mu dostává.
Change for the better will be founded on the basic conviction that one should get what one deserves and deserve what one gets.
Prozatím by Amerika a Evropa měly své politiky vůči Rusku zakládat na společných zájmech, nikoliv na očekávání společných hodnot.
In the meantime, America and Europe should base their policies toward Russia on mutual interests, not the expectation of mutual values.
Jestliže je morálka Božím příkazem, ateisté by tyto případy měli vyhodnotit jinak než věřící lidé a jejich odpovědi by se měly zakládat na odlišných úvahách.
If morality is God's word, atheists should judge these cases differently from religious people, and their responses should rely on different justifications.
Politiky se nesmí zakládat na fikci, že byly rozdány dobré půjčky, a že jakmile se obnoví důvěra, potvrdí se prozíravost předních představitelů a regulátorů finančních trhů.
Policies must not be based on the fiction that good loans were made, and that the business acumen of financial-market leaders and regulators will be validated once confidence is restored.
Ideálně by se příspěvky měly zakládat na tržních ukazatelích rizika insolvence.
Ideally, one should base the contributions on market indicators of default risk.
Zejména zaměstnání pomůže mladým lidem zakládat nové životy prostřednictvím seriózní práce.
Jobs, in particular, will help young people to create new lives through serious work.
Liberální demokracie samozřejmě cítí ohrožení už od pádu komunismu v roce 1989 - avšak zejména ze strany zahraničních teroristů, kteří nemají sklon zakládat politické strany a vysedávat v parlamentech zmíněných zemí.
To be sure, liberal democracies have felt threatened since communism collapsed in 1989 - but mostly by foreign terrorists, who tend not to form political parties and sit in these countries' parliaments.
Každopádně je obrovskou chybou zakládat dlouhodobou daňovou politiku na krátkodobém hospodářském cyklu.
In any event, it is a huge mistake to base long-term tax policies on the short-run business cycle.
Existuje už také shoda, že volební systém v Evropské radě by se měl zakládat na dvojité většině, tedy většině jak počtu obyvatel, tak členských států.
There is also now an acceptance that the voting system within the European Council should be based on a double majority of population and member states.
Mohla by se zakládat na potenciálu NATO, se silnou evropskou složkou.
It could be based on NATO capabilities, with a strong European ingredient.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...