zakládat čeština

Překlad zakládat italsky

Jak se italsky řekne zakládat?

zakládat čeština » italština

fondare caricare

Příklady zakládat italsky v příkladech

Jak přeložit zakládat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Určitě nechceš zakládat domácnost ve vypolstrované cele.
Vorresti avere come casa un asilo di matti?
Chápejte pánové, nejsem žádný pedant, ale chci si zakládat na tom, jaký jsem velitel.
Intendiamoci, io non voglio tiranneggiare, ma voglio poter essere sempre fiero del mio reggimento!
Když jsme tak blízko, jak říkáš, neměli bychom zakládat oheň.
Se siamo così vicini come dici, non dovresti accendere un fuoco.
Emil jim vyprávěl, že když pásl krávy, tak nás viděl zakládat oheň.
Emile ha parlato delle mucche. E che ci ha viste appiccare il fuoco al pagliaio.
Nehodlám zakládat rodinu.
Non voglio mica mettere su famiglia!
Můžete zakládat.
E' pronto quel materiale?
Není dobrý nápad zakládat rodinu, když je ekonomika v krizi.
E' un pessimo momento per mettere su famiglia, nel mezzo di una recessione.
Nebudu zakládat ropný vrt! Potřebuju jen dva dělníky!
Mi servono soltanto due operai!
Nemůžeš zakládat rodinu za mřížema.
Non posso farmi una famiglia da dietro le sbarre.
Říkal jsem, že nemáme zakládat kolonie tak blízko Cardassianů.
Non avremmo dovuto colonizzare cosi vicino ai Cardassiani.
Buď ji budu dělat dobře a zakládat si na ní, nebo si najdu něco jinýho.
E se non posso farlo bene e andarne fiero, preferisco trovarmene un altro.
Ale měl svou čest a prožil dlouhý život a viděl své děti vyrůstat a zakládat vlastní rodiny.
Ma visse a lungo e con onore, e vide i suoi figli crescere e farsi una famiglia.
Lidé mohou znovu zakládat rodiny.
La gente può di nuovo crearsi una famiglia.
Jak jsem pochopil, pomáhal jste zakládat tuto kolonii.
Mi sembra di capire che lei. ha contribuito a fondare questa colonia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Změny takového rozsahu se ale musí zakládat na diskusích mezi věřitelskými a dlužnickými vládami - a je zapotřebí víc než jen úprava smluvních podmínek.
Ma i cambiamenti di questa portata devono essere basate sul confronto tra i creditori e i governi debitori - e c'è bisogno di qualcosa di più della modifica dei termini degli accordi.

Možná hledáte...