zhoršovat čeština

Překlad zhoršovat anglicky

Jak se anglicky řekne zhoršovat?

zhoršovat čeština » angličtina

worsen make worse spoil
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zhoršovat anglicky v příkladech

Jak přeložit zhoršovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Už tak je to nepříjemné, nemusíš to ještě zhoršovat.
This is painful enough without your making it worse.
Co se zdraví Velkého táty začalo zhoršovat, Gooper dřel jako kůň, aby to tu udržel.
Ever since Big Daddy's health started failing Gooper's worked like a fool to keep this place up.
Tak proč to zhoršovat!
So why add more complications?
Nebudu věci zhoršovat tím, že se ožeru v práci.
I'm not going to make matters worse by getting drunk on the job.
Bude se to zhoršovat!
You've known all along.
Chtěl jsem strávit v restauraci víc času,. ale v poslední době jsem nebyl fit a věci tady se začali zhoršovat.
I've been meaning to spend more time in the restaurant. but I haven't been well recently and things have been going badly back there.
Nepotřebuju si to zhoršovat.
I don't need this aggravation.
Pak to nechají ještě zhoršovat, a během toho řvou, že to, co vedení nabízí je příliš málo.
Then they just let it deteriorate, while yelling that management's offer was too low.
Ano, a bude se to zhoršovat.
Yes, and he'll feel worse as time passes by.
Bude se to zhoršovat.
The wound will keep growing.
Před jejím skončením. Když se naše situace začala zhoršovat všichni xenobiologové museli odevzdat našim lidem výsledky aby je mohli použít v genetickém a biologickém zbrojení.
Towards the end. when things got bad for our side xenobiologists were told to hand over our notes on your people to be used in genetic and biological warfare.
Když Makisty nezastavíte, situace se bude dál zhoršovat, takže cardassijská armáda nebude mít jinou volbu, než vzít věci do svých rukou.
If the Maquis are not stopped, the situation will continue to escalate and the Cardassian military will have no choice but to take matters into their own hands.
Řekli mi, že se to bude jen zhoršovat. Fyzicky i psychicky.
They told me he'd only get worse - the physical deterioration, the dementia.
Poslyšte, Plisskene, ta bolest hlavy, která teď začala, se bude zhoršovat.
Listen, Plissken, that headache that just kicked in will only get worse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vody jednoduše není dost na všechno, nač ji tyto země chtějí používat, a tato situace se bude pouze zhoršovat.
There simply is not enough water for everything these nations want to use it for, and the situation will only worsen.
Argentina má teď stejnou šanci svou situaci zlepšit nebo dále zhoršovat.
Argentina now has just as good a chance to make things worse as to make them better.
Ionesco sice nebyl moralista, ale ani on by si neodpustil vyvodit z tohoto příběhu morální ponaučení: když se společnost vyhýbá nezbytným krokům, její stav se může jen zhoršovat.
Ionesco was no moralist, but even he would not deny one moral to be drawn from this story: when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.
Situace se dokonce může ještě deset či dvacet let zhoršovat, než konečně zaznamená zlepšení.
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves.
Situaci dále zhoršuje to, že eurozóna závisí na dovozech ropy ještě víc než Spojené státy a ceny ropy porostou, i když se bude zhoršovat politické prostředí a politické přístupy.
To make matters worse, the eurozone depends on oil imports even more than the United States does, and oil prices are rising, even as the political and policy environment is deteriorating.
Nadto BIS tvrdí, že úvěry snadno mohou strukturální nedostatky ještě zhoršovat.
Furthermore, the BIS claims that credit may well aggravate structural deficiencies.
Vytrváme-li v nastoupeném kurzu, bude se situace dále zhoršovat.
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.
Ministr financí Hans Eichel tudíž rozumně rozhodl, že nebude situaci dále zhoršovat přijetím fiskální politiky, která by ekonomice jeho země svázala ruce.
Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy.
Vyplývá z něj, že nezačneme-li antimikrobiální rezistenci řešit, problém se bude stále zhoršovat.
It suggests that if we fail to address antimicrobial resistance, the problem will grow worse.
Bude-li se externí bilance dále zhoršovat, čeká na mexickou ekonomiku tvrdé přistání.
If the external balance deteriorates further, the economy will be in for a hard landing.
Bez dramatického zlepšení na všech úrovních školství se nezaměstnanost, negramotnost a příjmová nerovnost budou nadále zhoršovat a region zůstane nebezpečný sám sobě i svým sousedům.
Without dramatic improvement at all educational levels, unemployment, illiteracy, and income inequality will continue to worsen, and the region will remain a danger to itself and its neighbors.
V rozvojových zemích, kde je demografický růst rychlejší než růst ekonomický - tedy napříč celým Blízkým východem a severní Afrikou -, se v příštích letech socioekonomické podmínky budou rapidně zhoršovat.
Sociopolitical conditions in developing countries where demographic growth outpaces economic growth--the situation throughout the Middle East and North Africa--are bound to deteriorate rapidly in the years ahead.
Daří se mu ale dramaticky zhoršovat už beztak nešťastné politické rozhodnutí.
However, it does manage to make a poor policy decision dramatically worse.
V souvislosti s hospodářskou politikou tedy hlavní otázka pro Putinovo třetí období zní, jak rychle se bude zhoršovat.
The main question about economic policy in Putin's third term, then, is how fast it will deteriorate.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...