worse | rosen | worst | Morse
C2

worsen angličtina

zhoršit se, zhoršit, horšit

Význam worsen význam

Co v angličtině znamená worsen?

worsen

zhoršit grow worse Conditions in the slum worsened zhoršit (= aggravate) make worse This drug aggravates the pain
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad worsen překlad

Jak z angličtiny přeložit worsen?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako worsen?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Časování worsen časování

Jak se v angličtině časuje worsen?

worsen · sloveso

Příklady worsen příklady

Jak se v angličtině používá worsen?

Citáty z filmových titulků

That will worsen the things.
To by bylo jenom horší.
His condition has been reported as serious, and, without hospitalization, could worsen.
Zadržený raněný policista je Richard Calvelli, pochůzkář, ženatý, otec dvou dětí.
According to observers, after Nixon resigns the situation in Vietnam will worsen.
Poté co Nixon a jeho přísedící rezignoval, se situace ve Vietnamu značně zhoršila.
The outlook for luxury flats will worsen for a Iong time yet.
Vzhled luxusních bytů se za tu dobu hodně zhoršil.
But your symptoms worsen.
Ale symptomy se zhoršují.
Wait, on second thought if the thing is here our fate may worsen.
Počkat, když o tom tak přemýšlím, jestli to tu je, můžeme si tím pohoršit.
Chapter 8, paragraph 2 of the Mental Health Act - enables an involuntary committal to a psychiatric hospital - due to an obvious need caused by a serious mental disturbance - failure of which action would radically worsen his condition.
Kapitola 8, paragraf 2. zákona o mentálním zdraví - umožňuje nedobrovolnou hospitalizaci v psychiatrickém zařízení - z důvodu nepopiratelných potřeb způsobených vážnými zraněními - které by mohly radikálně zhoršit jeho zdravotní stav.
And so your symptoms worsen. and eventually the strain. kills you.
A tak se vaše příznaky zhoršují. a nakonec vás to napětí zabije.
Things will only worsen Let them take the baby away.
Co tím bojem získáme?
Harvie's Alzheimer's began to worsen as he slipped in and out of dream worlds especially when the local church group visited.
Harvieho Alzheimer se horšil a on chodil na výlety do krajiny snů. Obzvlášť když přišli na návštěvu místní pastoři.
His symptoms could worsen.
Může se to zhoršit.
His symptoms could worsen.
Jeho stav se může zhoršit.
Don't worsen things.
Nezhoršujte to.
Dunno. We can't let it worsen.
Nevím, ale určitě nebudeme čekat se založenýma rukama, - a choroba bude postupovat.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indeed, this scenario could worsen, because Russia is unlikely to sit around idly and watch Ukraine unravel.
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.
Why did it worsen?
Proč se zhoršil?
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Moreover, devaluation will impose heavy burdens on China, for example, it will certainly increase the cost of servicing China's debts and may also worsen the overall balance of payment.
Devalvace by dále na Čínu uvalila nesmírně těžké břemeno. Nepochybně by například porostly výdaje na splácení státního dluhu; mohlo by také dojít k celkovému zhoršení platební bilance.
In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined; indeed, a majority believes that the economic situation will worsen during the next six months.
Ve Spojených státech klesl počet expertů hodnotících současnou situaci příznivě; většina se jich domnívá, že se ekonomická situace v průběhu následujících šesti měsíců zhorší.
An already bad situation marked by deadlock and vitriol is likely to worsen, and the world should not expect much leadership from a bitterly divided United States.
Už beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
There simply is not enough water for everything these nations want to use it for, and the situation will only worsen.
Vody jednoduše není dost na všechno, nač ji tyto země chtějí používat, a tato situace se bude pouze zhoršovat.
But, while that approach to debt works well for a single household in trouble, it does not work well for an entire economy, for the spending cuts only worsen the problem.
Jenže ačkoliv jednotlivé předlužené domácnosti se takový přístup osvědčí, celé ekonomice dobře neposlouží, neboť výdajové škrty problém ještě zhoršují.
And now, with the Fed's QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
A teď, když Fed předložil QE2, se situace může ještě zhoršit, než se začne zlepšovat.
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves.
Situace se dokonce může ještě deset či dvacet let zhoršovat, než konečně zaznamená zlepšení.
More precisely, Alesina argued that while bleeding on its own would worsen the patient's condition, its beneficial impact on expectations would more than offset its debilitating effects.
Alesina přesněji řečeno tvrdil, že samotné pouštění žilou by pacientův stav zhoršilo, avšak jeho pozitivní vliv na pacientovo očekávání oslabující účinky bohatě vyváží.
Trying to do so, moreover, could worsen the problem.
Snaha toho dosáhnout by navíc mohla celý problém zhoršit.
But the solution proposed by some - close the gates to refugees - would merely worsen the problem, by destabilizing countries like Turkey, Lebanon, and Jordan, which have already absorbed millions.
Řešení, které někteří lidé navrhují - totiž uzavřít brány uprchlíkům -, by však problém jen zhoršilo, poněvadž by destabilizovalo země jako Turecko, Libanon a Jordánsko, které už miliony uprchlíků absorbovaly.
Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy.
Ministr financí Hans Eichel tudíž rozumně rozhodl, že nebude situaci dále zhoršovat přijetím fiskální politiky, která by ekonomice jeho země svázala ruce.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »