zhoršovat čeština

Překlad zhoršovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne zhoršovat?

zhoršovat čeština » portugalština

tornar pior piorar

Příklady zhoršovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zhoršovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už tak je to nepříjemné, nemusíš to ještě zhoršovat.
Isto já é difícil, não o tornes pior! Paula.
Co se zdraví Velkého táty začalo zhoršovat, Gooper dřel jako kůň, aby to tu udržel.
Desde que o Big Daddy ficou doente, que o Gooper trabalha imenso para manter a propriedade!
Tak. rozhodně bych řekl, že trpíte těžkou poruchou osobnosti, pane, jež u vás sublimuje do laktační obsese, jež by se mohla zhoršovat v závislosti na tom, kolik máte peněz.
Devo dizer-lhe que sofre de um distúrbio de personalidade grave. Com a derivação para uma obsessão láctica, que pode piorar dependendo da quantidade de dinheiro que tiver para gastar.
Navíc, ti smrtelníci jsou odsouzeni stále zhoršovat svou sbírku trápení.
Além mais, estes mortais estão plagados de tanto fastidio tão enervante como seja possível imaginar.
Chtěl jsem trávit v restauraci víc času,. ale v poslední době jsem nebyl fit a věci se tu začaly zhoršovat.
Tenho querido passar mais tempo no restaurante. mas não tenho estado bem ultimamente e as coisas pioraram francamente aqui.
Nepotřebuju si to zhoršovat.
Não preciso de agravar mais isto.
Bude se to zhoršovat.
A ferida vai continuar a aumentar.
A proto po vás chci, má drahá, abyste myslela na to, kdy se vztahy mezi Romanem a Margaret začaly zhoršovat.
Por isso, querida, quero que penses no momento em que tudo começou a correr mal ao Roman e à Margaret.
Před jejím skončením. Když se naše situace začala zhoršovat všichni xenobiologové museli odevzdat našim lidem výsledky aby je mohli použít v genetickém a biologickém zbrojení.
Mesmo para o fim quando as coisas estavam muito mal para o nosso lado foi ordenado aos xenobiologistas para entregar as nossa notas sobre a vossa gente para serem usadas na guerra genética e biológica.
Ta slabá bolest hlavy, která zrovna přišla, se bude jenom zhoršovat.
Essa pequena dor de cabeça vai piorar.
Jestli s tím Dominionem Velení Flotily něco neudělá, situace se bude jenom zhoršovat.
A menos que o Comando da Frota Estelar comece a fazer algo quanto à ameaça do Dominion, a situação só vai piorar.
Když se začal chlapcův prospěch zhoršovat. - - Obvinil starce a nařídil mu, aby se vydával za jeho dědečka.
Quando as notas do rapaz começaram a baixar, ele culpou o velho e mandou-o fazer-se passar por avô dele.
Nemá smysl to ještě zhoršovat.
Não há motivos para piorar as coisas.
Jsem klaustrofobik už od narození, ale v poslední době se to začíná zhoršovat.
Sofro de claustrofobia desde que me lembro, mas ultimamente parece ter piorado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyplývá z něj, že nezačneme-li antimikrobiální rezistenci řešit, problém se bude stále zhoršovat.
O estudo sugere que, se não formos capazes de enfrentar a resistência antimicrobiana, o problema irá agravar-se.
Takové problémy by se mohly ještě zhoršovat, jak se bude Čína při restrukturalizaci posouvat od exportem taženého růstu ke službám a spotřebě domácností.
Tais problemas poderão piorar à medida que a China reestrutura a sua economia longe do crescimento liderado pelas exportações, em direcção aos serviços e ao consumo das famílias.
Budou-li se navíc podmínky v eurozóně dál zhoršovat, mohlo by to silně postihnout i Asii.
Além disso, se as condições da zona euro continuarem a degradar-se, a Ásia poderá vir a ser mais gravemente afectada.

Možná hledáte...