zhoršování čeština

Příklady zhoršování portugalsky v příkladech

Jak přeložit zhoršování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A bylo to pomalé zhoršování vaší inteligence, či to šlo ráz na ráz?
Que é que aconteceu exactamente? Foi demorado ou aconteceu numa questão de segundos?
Jeho reakce na hormonální terapii byla nepatrná, zhoršování jeho stavu nadále pokračuje.
A resposta dele à terapia hormonal tem sido fraca, a sua deterioração tem sido progressiva.
Potom sama přispíváš k zhoršování celé situace.
Se tu aceitas as coisas como elas são és uma participante activa para torná-las ainda piores.
To si nemyslím, Sedmá. Naopak. Zhoršování vašeho stavu se zrychluje.
Eu não acho Seven, tudo indica que a deterioração está acelerando.
Pomineme-li materiální nespravedlnost, je zde ještě něco jiného, co se odehrává pod povrchem této nerovnosti, co způsobuje obrovské zhoršování veřejného zdraví jako celku.
Mas justiça material à parte, passa-se ainda outra coisa sob a superfície da desigualdade que causa uma deterioração incrível na saúde pública como um todo.
To jí pomůže bojovat proti zhoršování.
Isso vai ajudá-la a combater o enfraquecimento.
Ne, ne, ale. ale Artie si myslí, že ji může použít, k zastavení zhoršování.
Não, não, mas. mas o Artie pensa que o pode usar para deter a tua deterioração.
Vznesená proti vám. Vražda, maření vyšetřování zhoršování, napadení, Krádež auta, atd.
Homicídio, obstrução à justiça, agressão com agravantes, roubo de carro, etc.
Tím, že si zvolil se stát člověkem, si dobrovolně zvolil začlenit zrychlené bio zhoršování svých genů.
Ao escolher ser humano, ele escolheu incorporar, deliberadamente, a deterioração biológica acelerada nos seus genes.
Dva zpomalí zhoršování stavu, jeden je na úzkost a antidepresivum.
Dois deles atrasam a deterioração cognitiva.
Co jsem vám říkal o tom zhoršování?
O que é que eu vos disse sobre não piorarem a situação para mim?
Pokud se nezbavíme kódu, nezastavíme ho od zhoršování poškození, dáme tvému mozku čas na opravu.
A menos que consigamos purgar o código. Impedir mais danos. Dar tempo ao teu cérebro para se reparar a ele próprio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže jak samotný problém, tak jeho zhoršování je odrazem toxické kombinace hluboce zakořeněného nepřátelství a vytrvalého přehlížení.
Mas tanto o problema, como o seu agravamento, reflectem uma combinação tóxica de hostilidade profunda e negligência persistente.
Většina lidí si neuvědomuje rostoucí naléhavost jejich přijetí, protože nechápe zemědělský systém a jeho komplexní nelineární (disproporční) souvislost s mechanismy vedoucími ke zhoršování životního prostředí.
A maioria das pessoas não reconhece a urgência cada vez maior de se adoptar estes passos, porque não entende o sistema agrícola e as suas conexões complexas e não lineares (desproporcionadas) aos mecanismos que conduzem à deterioração ambiental.

Možná hledáte...