zvolit čeština

Překlad zvolit anglicky

Jak se anglicky řekne zvolit?

zvolit čeština » angličtina

choose select elect pick tap single out name take select elect pick out
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvolit anglicky v příkladech

Jak přeložit zvolit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Richarde, musíš si zvolit.
Richard, you must make your choice.
Můžete si zvolit zbraně.
You may choose your weapon.
OK. Samozřejmě, pokud si chcete zvolit někoho jiného.
Well, I. 'Course, if there's anybody else you'd prefer.
S ohledem na mimořádnou situaci jsem musel zvolit cestu, která se mi nelíbila.
Due to the emergency, I was forced to choose a way out I did not like.
Smím vám připomenout, můj drahý příteli, že v případě sporu si musíte zvolit stranu.
May I remind you, my dear fellow, that in a conflict, one must choose a side.
Nicméně, maturitu máš. a mohl by sis zvolit nějaké povolání.
However, when you've passed your examination that should equip you for a start in one of the professions.
Kretzera měli vykopnout a ne znovu zvolit!
Kretzer should be kicked out, not re-elected.
Zvolit Silver Kida svým zástupcem nebylo jen rychlé rozhodnutí. ale spíš unáhlené, nemyslíte?
Well, making the Silver Kid your deputy was not only a quick decision. but kind of a reckless one, too, don't you think?
Podle rytířského práva jsi získal právo zvolit kdo bude královnou lásky a krásy našeho turnaje.
By laws of chivalry, you've earned the right to choose who shall be queen of love and beauty at our sport.
Smí si soud zvolit svého bojovníka?
May the court choose its own champion?
Musíme zvolit jinou techniku.
No. Our technique here is a little different.
Mé ruce jsou pomalé. -Pak tedy můžete rozhodnout a zvolit nakonec jednoho z nás za manžela.
You have taken advantage of the weakness of a woman and her young son to invade the house of Ulysses and squander his wealth and his flocks.
Budu si muset zvolit právníka.
I'll have to take a lawyer to defend myself.
Místo spící tváře jsem mohl zvolit jiné umělecké podněty.
Instead of creating a sleeping face, I could have chosen an entirely different set of artistic stimuli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bohatým zemím to bude rovněž ku prospěchu, protože si budou moci zvolit kombinaci snižování emisí a nákupu emisních práv od rozvojových zemí, již budou považovat za nejvýhodnější.
The rich countries will benefit, too, because they will be able to choose their preferred mix of reducing emissions and buying up emissions rights from developing nations.
Nyní v postarafatovské éře si Palestinci musí zvolit jednu z několika strategií.
Now, in the post-Arafat era, Palestinians must choose one of several strategies.
Aby režim dokázal přijmout národy, které dosud přehlížel, musí si za svou strategii přežití zvolit celistvost - a snášenlivost newahábitských forem islámu - a držet se jí.
For the regime to embrace peoples it has excluded, it must agree on inclusiveness--and the tolerance of non-Wahhabi forms of Islam--as a survival strategy and stick to it.
Za druhé je možné, i když ne snadné, zvolit takové balíky fiskální konsolidace, které jsou k růstu citlivější než jiné.
Second, it is possible, though not easy, to choose fiscal-consolidation packages that are more growth-friendly than others.
Mezinárodní společenství pracuje na nových rozvojových cílech pro příštích 15 let a Kodaňský konsenzus požádal některé z předních světových ekonomů, aby předložili hodnocení, které cíle by bylo nejprozíravější zvolit.
The international community is working on new development goals for the next 15 years, and the Copenhagen Consensus has asked some of the world's leading economists to give their assessment of the smartest targets they can choose.
Kvalita ekonoma závisí na schopnosti zvolit pro určitou situaci správný model.
One's skill as an economist depends on the ability to pick and choose the right model for the situation.
Rodiče pak budou moci do daňově nezatíženého svěřeneckého fondu svého potomka přispívat a zvolit si, jak bude fond rozdělen mezi investice.
Parents can then make contributions to their child's trust fund which can grow tax-free, and can choose how to allocate the Fund among investments.
Pokud to ale Evropa nedokáže, pak je snad lepší přiznat si nezdar a zvolit jinou cestu než ve jménu chybného ekonomického modelu platit vysokou cenu v podobě nezaměstnanosti a strádání lidí.
But if Europe cannot do so, then perhaps it is better to admit failure and move on than to extract a high price in unemployment and human suffering in the name of a flawed economic model.
Santos proto mohl cítit pokušení zvolit srílanskou cestu - nelítostný vojenský útok vedený s cílem rozprášit povstalce i za cenu rozsáhlého porušování lidských práv a zničení civilních komunit.
Santos could, therefore, have been tempted to choose the Sri Lanka way - a ruthless military onslaught to defeat the insurgents, at the price of major human-rights violations and the destruction of civilian communities.
Massu, přesvědčený gaullista, měl zvolit chytřejší postup než takto prát špinavé prádlo na veřejnosti, ať už byl sám jakkoli frustrován.
Massu, a convinced Gaullist, should have known better than to say such home truths publicly, whatever his own frustrations.
V různých zemích například voliče zlákalo zvolit si obchodní magnáty: dost bylo politiků hašteřících se o své sobecké zájmy - nechť zodpovědnost převezmou schopní a samostatní vůdci a řídí země jako firmy.
For example, in various countries, voters have been tempted to elect business tycoons: enough with politicians bickering over selfish interests - let the can-do strongmen take charge and run countries like corporations.
Vláda premiéra Antonise Samarase padla a vzhledem k neschopnosti parlamentu zvolit nového řeckého prezidenta se teď 25. ledna uskuteční předčasné všeobecné volby.
Prime Minister Antonis Samaras's government has failed, and now, owing to the parliament's inability to choose a new Greek president, an early general election will be held on January 25.
Je lepší zvolit těžko proveditelné než nepřijatelné nebo nemyslitelné.
The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Do daného okamžiku tedy čtyři hlavní francouzské politické strany, dvě na levici a dvě na pravici, musí nachystat svá stranická prohlášení a zvolit kandidáty.
So, by that point, France's four main political parties, two on the left and two on the right, must prepare their party manifestoes and choose candidates.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...