ulevit čeština

Příklady ulevit bulharsky v příkladech

Jak přeložit ulevit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Muselo se ti ulevit, že je po všem.
Трябва да си облекчен, че с този бизнес е приключено.
Alespoň umýt oči, nebo mu ulevit kapkou oleje.
Поне му измий очите или му успокой стомахчето с малко масло.
Já dobro nepoznala. Nikdy jsem si nemohla ulevit pláčem.
А аз не съм го познала и нямах удоволствието да поплача.
Jeho příjezd nebyl v žádné souvislosti s jejím utrpením. a ani jí v něm nemohl ulevit.
Неговото пристигане нямаше никакво отношение към нейните страдания и облекчаването им.
Pojď si taky ulevit.
Лоренцо, изпикай се с нас.
A poslední možnost ulevit své duši.
И последен шанс да пречистиш душата.
Ulevit srdci od bolesti?
За да поговори с майка му на другия свят? Да излекува сърцето си от болката?
Někdy musíš udělat to co chceš. Ulevit si.
Човек трябва да прави и това, което не иска.
Protože jestli je ti tak špatně, bude nejlíp si ulevit rovnou tady.
Ако ти се пикае, използвай това. Сега.
Hodně jsem se toho snažila zbavit sama, té prázdnoty. Drží se mě to jako stálá bolest. Až jsem nakonec našla ty dvě ženy a zjistila jsem, jak se mi může ulevit!
Опитвам се да се справя, да се справя с тази празнина, която се е впила в мен като ужасна болка, и накрая чрез тези две жени аз намерих начин за това!
Dojdeme si alespoň ulevit.
Добра идея.
Vtom se má střeva vzbouřila a on mi přikázal ulevit si což jsem bez ostychu udělala.
В този миг, почувствах остри спазми в корема си. Той ми заповяда да се изходя, което аз направих без никакво затруднение. После замрънка, като истинко бебе.
Nočník byl přichystán tak, aby na něm zády k sobě mohly sedět dva, a mohly si ulevit zároveň.
Той сложи ваза под нас клекнахме едновременно над нея и се изходихме заедно.
Co když onemocním, a můžu vás ujistit, že se mi to nestává často, a budu si muset jít v noci ulevit? To by nebylo příliš pohodlné.
Ако се разболея, което не се случва често, и трябва да ставам нощем, няма да ми бъде много удобно.

Možná hledáte...