vykrvácet čeština

Příklady vykrvácet bulharsky v příkladech

Jak přeložit vykrvácet do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže nechávají zvířata vykrvácet k smrti za plného vědomí.
Затова те оставят животните да кървят до смърт, докато са в съзнание.
Mluv, nebo ti podříznu krk a necham tě vykrvácet jako prase u řezníka.
Говори или ще ти прережа гърлото и ще оставя кръвта ти да изтече като на заклано пиле.
Může třeba klofnout nějakého bláznivého, zazobaného ženáče. Zatáhne ho do bryndy, nechá ho vykrvácet a pak ho vyždímá jako citron.
Може да завърти главата на някой глупав заможен женен мъж, да го оплете хубаво в мрежите си и да го опоска до кости.
A nechal by mě vykrvácet, kdyby se neobjevila ta žena a neobvázala mi nohu.
И щеше да ме остави да ми изтече кръвта, ако не беше тази жена тук да ме превърже.
Nechali ho vykrvácet.
Не говоря за загубата на кръв.
Chcete nás svlíknout, nechat vykrvácet!
Вижте ме!
Možná tě nechám vykrvácet.
Да умреш от загуба на кръв.
Musíš zůstat v klidu, jinak se ta rána zas otevře. Mohl bys vykrvácet.
Кое ще е по-добре: да си полежиш в кревата няколко дни, или да умреш.
Asi neznáš moje pravidlo. Když zabíjím na zakázku, tak jedinou ranou. Ale ty, kdo jednají nečestně, nechám vykrvácet z tisíce ran.
Когато отивам при човека, който не е спазил обещанието си, го насичам на хиляди малки парченца.
Nechali naši zemi vykrvácet, bastardi.
Всичко ни взеха.
Budete se řidit mými rozkazy, i kdybyste měli vykrvácet!
До края на това обучение, които останат живи, ще бъдат истински войници! Без номерца и скатаване, ясно?
Mohla by vykrvácet.
За да не умре от кръвозагуба.
Mně je jedno, jakej jsi hlavoun. Ještě jednou vyzradíš naši polohu, a zaříznu tě a nechám tě tu vykrvácet.
Не ми пука кой си в нормалния свят. но ако тук ни издадеш още веднъж, ще ти резна гърлото, много тихо, и ще те зарежа тук.
Winnie nesnáší bolševiky a chce se držet zpátky a nechat Stalina vykrvácet samotného při boji s Hitlerem.
Уини мрази болшевиките и иска да задържи, за да може Сталин да се бие сам с Хитлер. Всички ли го знаят?

Možná hledáte...