vykrvácet čeština

Příklady vykrvácet francouzsky v příkladech

Jak přeložit vykrvácet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže nechávají zvířata vykrvácet k smrti za plného vědomí. Židé klamně popisují jejich kruté metody jako nejhumánnější cestu k porážce zvířete.
Les juifs prétendent que cette méthode cruelle est la façon la plus humaine de tuer la bête.
Mluv, nebo ti podříznu krk a necham tě vykrvácet jako prase u řezníka.
Parle, ou je t'égorge et je te laisse saigner comme un cochon.
Může třeba klofnout nějakého bláznivého, zazobaného ženáče. Zatáhne ho do bryndy, nechá ho vykrvácet a pak ho vyždímá jako citron.
Il lui suffirait de mettre la main sur un imbécile aisé, marié. de le mettre dans une situation impossible et de le ruiner!
Kdybych tě nechal vykrvácet, už bys byl mrtvý.
Si je t'avais laissé saigner, tu serais mort pour toujours.
A nechal by mě vykrvácet, kdyby se neobjevila ta žena a neobvázala mi nohu.
Et il m'aurait laissé mourir si cette femme n'était pas venue me bander la jambe.
Vysvětlíte mu pravidla? Ten muž může vykrvácet!
Mon commandant, il y a un mourant!
Nechala vykrvácet 300 panen.
Elle a saigné à mort 300 vierges.
Řidič byla žena. Proč utekla a nechala ho vykrvácet, nemám tušení.
Une femme était au volant.
Ne, ne. To byste mohl vykrvácet.
Non, vous serez déjà mort.
Možná tě nechám vykrvácet.
Te laisser saigner à mort.
Mohl bys vykrvácet.
Si ta blessure se rouvre, tu perdras tout ton sang.
Ale ty, kdo jednají nečestně, nechám vykrvácet z tisíce ran.
Mille coups d'épée pour les traîtres.
Mám dobrou náladu, jinak bych tě tu nechal vykrvácet.
Tu as du bol que je sois de bonne humeur.
Mohla by vykrvácet.
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?

Možná hledáte...