zachovávat čeština

Příklady zachovávat bulharsky v příkladech

Jak přeložit zachovávat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jejich úkolem je střežit planety v lodích, jako je tato a zachovávat mír.
Функцията им е да патрулират с космически кораби, и да наблюдават, дали всичко е наред.
Je tedy nutné zachovávat nejvyšší možnou ostražitost.
Искам да ви накарам да бъдете извънредно внимателни.
Ach ano, já když vidím včeličku. brouzdat z květu na květ. a tím zachovávat kontinuitu života. jsem k smrti dojat.
О, да, всеки път щом видя пчела да разнася тичинков прах от цвете на цвете, прославяйки по този начин живота, почти ми идва да заплача.
Nezapomeňte, že operátor tísňové linky musí za každých okolností zachovávat klid.
Памела, не забравяй, че оператора на 911 винаги трябва да е спокоен.
Nicméně, mám zachovávat veškerá ochranná opatření.
Но както и да е, на мен ми е заповядано да взема мерки.
Můsím zachovávat dekorum. Berlín takové věci očekává.
Трябва да спазвам поведение, Берлин го очаква от мен.
Když někdo nastoupí u FBI, odpřisáhne, že bude zachovávat určité hodnoty.
Когато човек постъпи в Бюрото, поема някакви отговорности.
A budu zachovávat důvěrnost a nedotknutelnost tajemství svého klienta.
Ще пазя доверието и няма да нарушавам тайните на клиентите ми.
A budu zachovávat důvěrnost a nedotknutelnost tajemství svého klienta?
Ще пазя доверието и няма да нарушавам тайните на клиентите ми ли?
Přísahali jsme zachovávat principy Základní směrnice.
Всички сме се заклели да спазваме принципите на Първата Директива.
Konečně,v diplomatickém sboru si musíme zachovávat čisté ruce.
В края на краищата, ние в дипломатическият корпус трябва да пазим ръцете си чисти.
Na Akademii nás učili, že si kapitán musí zachovávat určitý odstup.
В Академията ни учеха, че от капитана се очаква да поддържа известна дистанция.
Jistý pravidla se v hororu musí zachovávat, abys přežil.
Спазваш правилата, за да оцелееш във филма на ужаса.
Jistý pravidla se v hororu musí zachovávat. Nuda.
Отегчително е.

Možná hledáte...