ačkoli čeština

Překlad ačkoli francouzsky

Jak se francouzsky řekne ačkoli?

ačkoli čeština » francouzština

bien que malgré pourtant cependant

Příklady ačkoli francouzsky v příkladech

Jak přeložit ačkoli do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ačkoli, v některých starých knihách se píše, že černý kocour je ztělesněním zla.
Cependant, selon certains livres anciens, le chat noir est l'incarnation vivante du mal.
Ačkoli je tak hloupý.
Quel idiot!
Možná se mýlím, ačkoli.
Mais peut-être tort, non?
Ačkoli je tak snědý jako by přišel z pekla.
Mais on pourrait croire qu'il est du diable.
Víte, poznala jsem vás hned, jak jste sem přišel, ačkoli jsem vás neviděla od té noci v kasinu v Palm Beach.
Pourtant, je ne vous ai pas vu depuis le casino de Palm Beach.
Ačkoli jsem liberální, bylo to pro mě poněkud šokující.
J'ai beau être ouvert, j'ai été choqué.
Oh, já nevím. Ačkoli.bylo by to docela možné.
Quoique. il en serait bien capable.
Ačkoli se zdá, že trochu jasnější než obvykle.
Plus brillants que d'habitude.
Nepřál bych si lepší smrt, ačkoli zatím nemám naspěch. V životě jako ve smrti, stále měl naspěch.
C'est inutile. notre coursier n'est plus.
Modlil se, aby se vám tu líbilo, ačkoli o tom pochyboval.
Il a prié pour que votre séjour soit agréable, mais il en doutait.
Snažíme se ze všech sil vychovat mužné malé muže, ačkoli naše znalosti vnějšího světa jsou omezené.
Nous faisons de notre mieux pour élever des petits hommes avec notre connaissance limitée du monde.
Ty a všechno, co k tobě patří. ačkoli kousek civilizace si přece jen povezu.
Vous, et tout ce qui va avec vous. non pas que je me coupe entièrement de la civilisation.
Reverova zručnost, ačkoli někdy těžká v designu. téměř neměně ukazuje rysy mistrovského umění.
La facture Revere souvent surchargée de motifs porte toujours la signature d'un maître artisan.
Ačkoli mluvím řečí lidskou ba i andělskou, avšak jsem prostý lásky zním jenom hlasem troubící polnice, či jenom hlasem činel.
Bien que je parle la langue des hommes et des anges. je suis comme un cuivre qui retenti ou une cymbale qui résonne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoli Západ za saúdskoarabského vůdce obvykle považuje Abdulláha, skutečnou moc v království představuje šest neduživých vlastních bratrů krále Fahda.
Bien qu'Abdallah soit généralement considéré à l'Ouest comme le dirigeant de l'Arabie saoudite, les six frères germains du roi Fahd, gravement malade, sont ceux qui détiennent vraiment les rennes du pouvoir dans le royaume.
Ačkoli k Vašemu nástupu na post premiéra došlo nepříjemným způsobem kvůli mozkové příhodě Ariela Šarona, věřím, že máte příležitost stát se součástí historického usmíření.
Même si votre accession au poste de Premier ministre s'est déroulée dans des conditions difficiles suite à l'hémorragie cérébrale d'Ariel Sharon, je pense que vous avez l'opportunité de participer à une réconciliation historique.
Teď už ne tolik, ačkoli za něj platí Argentina, ne MMF.
Bien que ce soit l'Argentine qui en paie le prix, et non le FMI, ils sont maintenant moins enthousiastes.
Je zvláštní, že debata se rozproudila už nyní, ačkoli vlastně není jisté, bude-li NMD vůbec zprovozněn.
Bizarrement, alors même qu'il n'est pas certain que le NMD aboutisse, le débat bat son plein.
Někteří z autorů těchto článků nakonec prohlašují, že ačkoli nejsou vegetariány, jsou po zhlédnutí televizních záběrů tak znechuceni, že uvažují o vyloučení masa ze své stravy.
Bien qu'ils ne soient pas végétariens, certains d'entre eux disent être tellement dégoûtés par ce qu'ils ont vu à la télévision qu'ils ont envisagé de ne plus consommer de viande.
Ačkoli proces omezuje chudobu, nerovnost je na vzestupu, vzhledem k narůstajícím rozdílům mezi městy a venkovskými oblastmi a mezi pobřežními regiony a vnitrozemím.
Alors que ce phénomène a réduit la pauvreté, les inégalités ont augmenté, avec des disparités grandissantes entre zones rurales et urbaines, et entre régions des côtes et l'intérieur.
Americký návrh spolehnout se na drobnější úpravy současného uspořádání a především pak na trh - ačkoli to je názor, který finanční trhy prosazují už drahnou dobu - nebude stačit.
La proposition américaine d'apporter de petites modifications aux accords actuels tout en s'appuyant sur le marché ne suffira pas, même si c'est une position défendue depuis longtemps par les marchés financiers.
Jinými slovy - i když jste si jisti, že dolar jednou klesne, můžete zbankrotovat ještě dříve, než dokážete, že máte pravdu, ačkoli všichni okolo vás sázejí na to, že dolar stoupne.
Autrement dit, même si vous savez à quel moment le dollar va chuter, vous risquez de faire banqueroute avant que cela ne se produise si tout le monde croit qu'il va continuer à monter.
Akademikové by měli vytrvaleji vysvětlovat, jak ceny na finančních trzích odrážejí základní ekonomické hodnoty, ačkoli v krátkodobém horizontu to ne vždy platí.
Les experts en économie devraient expliquer davantage comment les marchés financiers reflètent les principes économiques fondamentaux, même si ce n'est pas toujours vrai dans le court terme.
Tyto obavy vyvolávají zlost a xenofobii, ačkoli všem je jasné, že vyháněním cizinců globalizaci zastavit nelze.
Ces peurs incitent à la colère et à la xénophobie, même si tout le monde sait que la mondialisation ne peut pas être vaincue par l'expulsion des étrangers à coups de pied.
Evropská unie zainteresovaná v otázce vlastní bezpečnosti, ačkoli nenabízející stejné formální záruky jako NATO, dává kandidátským zemím šanci být součástí opravdového bezpečnostního společenství.
Une UE qui s'implique pour sa propre défense, même si elle n'offre pas les mêmes garanties formelles que l'OTAN, ouvre aux pays candidats la perspective d'appartenir à une véritable communauté de défense.
Ačkoli záležitosti věnoval spoustu času a energie, pod vlajkou poměrně skromného návrhu na zažehnání kolapsu národního programu starobního pojištění nedokázal sešikovat ani své vlastní vojsko.
Malgré un énorme investissement en temps et en énergie, il n'a pas réussi à rassembler ses propres troupes pour soutenir la proposition somme toute modeste d'empêcher l'effondrement du programme d'assurance vieillesse du pays.
Ano, máte pravdu - Spojené státy tuto dohodu nepodepsaly, ačkoli jsou v emisích skleníkových plynů celosvětově na prvním místě.
Oui, les Etats-Unis ne participent pas encore à l'accord, même si l'Amérique représente le pays qui contribue le plus au monde aux émissions de gaz à effet de serre.
Vysoké ceny ropy dozajista utlumí hospodářskou výkonnost i ve zbytku světa, ačkoli vyhlídky na růst vypadají lépe než v USA.
Le prix élevé du pétrole va affecter également l'économie du reste du monde, dont les perspectives de croissance sont moins sombres que celles des USA.

Možná hledáte...