bojovnost čeština

Překlad bojovnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne bojovnost?

bojovnost čeština » francouzština

pugnacité militantisme militance combativité agressivité

Příklady bojovnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit bojovnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tvoji bojovnost musí vyvážit troška poezie.
Un côté poète pour compenser l'aspect guerrier.
Bojovnost, arogance, disciplína.
Burnes, attitude, détermination.
Vracíte se jen proto, abyste dosáhl tří tisíců odpalů? Nebo věříte tomu, že pozvednete bojovnost týmu v poli?
Vous voulez juste atteindre les 3000 ou vous pensez rendre les Brewers plus compétitifs?
Bojovnost.
Beauté.
Doufám, že ukážete svou bojovnost aspoň proti tomuhle nepříteli.
J'espère que vous saurez montrer votre bravoure face à l'ennemi.
Bojovnost -- to je zásadní složka literárního života.
La pugnacité est un élément vital de la vie littéraire.
Z nadhazovače Mugena přímo vyzařuje bojovnost!
Mugen fait preuve d'une détermination sans faille.
Kam se poděla vaše bojovnost? Ztratily jste ji nebo co?
Il est où le temps où vous n'arrêtiez pas de gueuler?
Nějakou bojovnost ještě v sobě máte, slečno Hillsová.
Vous êtes une battante, Mlle Hills.
Máš v sobě bojovnost.
T'es un battant.
Veškerou svou bojovnost dnes budu směřovat na ni.
C'est tout le combat que j'ai en moi pour aujourd'hui.
Kde je tvá bojovnost, G.?
Et ton esprit de compétition?
Měla takovou kuráž, víte, bojovnost.
Elle avait de l'esprit, résistante. Elle était cool.
Ale bojovnost mě opustila již dávno.
Mais j'ai perdu l'envie depuis longtemps.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc se zvyšovaly vládní výdaje, sílila bojovnost odborových svazů, troskotaly politiky snažící se řídit platy a propadaly se očekávané zisky.
De plus, les dépenses publiques étaient en augmentation, les syndicats plus actifs, les politiques de contrôle des paiements en déroute, et les prévisions de profit à la baisse.

Možná hledáte...