bratrstvo čeština

Překlad bratrstvo francouzsky

Jak se francouzsky řekne bratrstvo?

bratrstvo čeština » francouzština

syndicat fraternité sodalité société guilde confrérie association

Příklady bratrstvo francouzsky v příkladech

Jak přeložit bratrstvo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsme bratrstvo a když jeden bratr chybí, zraní to celou rodinu pobřežní stráže.
Nous sommes une fraternité, si l'un de nos frère disparaît, cela affecte toute la famille des gardes-côtes.
Bratrstvo schopných.
Ce genre de type est commun.
Ta je pohřešovaná pořád. Nějaké bratrstvo.
Elle disparaît régulièrement.
SPECTRE je bratrstvo, jehož síla spočívá v bezúhonnosti jeho členu.
Le SPECTRE est une fraternité, dont la force réside dans l'intégrité.
Děláš, jako by to bylo bratrstvo na celý život.
Comme si nous étions une communauté!
Bratrstvo. Oni rozhodnou!
La confrérie. c'est eux qui décideront.
Zednářské bratrstvo!
L'ordre!
Nejsme uzavřené bratrstvo.
Ce n'est pas un club universitaire.
Tak to aspoň tvrdí bratrstvo ze Serpentine Avenue.
C'est ainsi que la décrivent les palefreniers du quartier de Serpentine.
Myslíš, že je Bratrstvo skutečné?
Crois-tu que la Fraternité soit réelle?
Je mnoho ideozločinců, jež si myslí, že Bratrstvo není skutečné.
Des criminels par la pensée soutiennent que la Fraternité n'est pas réelle.
Hledáme pěkný holky, které by nám doporučily nějaké bratrstvo.
Vous pouvez peut-être nous conseiller une confrérie.
Řekni, jaky bratrstvo by jsi si nám doporučila.
Quelle confrérie nous correspond?
Ještě pořád si myslíš, že bratrstvo je nejdůležitější čás našeho života?
Intégrer une confrérie, c'est capital dans la vie d'un homme, hein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uznání islamistických stran v regionu Spojenými státy, od Ennahdy v Tunisku po Muslimské bratrstvo v Egyptě, totiž naznačuje, že skepticismus vůči islamistickým skupinám možná ztrácí na síle.
La reconnaissance par les Etats-Unis de partis islamistes dans la région, du Ennahda en Tunisie aux Frères musulmans en Égypte, montre qu'ils ne sont plus aussi hostiles aux groupes islamistes.
Pokud chce Muslimské bratrstvo v boji proti Šafíkovi získat podporu voličů Abúla Fotúha a Hamadína Sabáhího, musí zaujmout vstřícný postoj.
Le principal défi posé aux révolutionnaires égyptiens est de maintenir cette unité, d'établir un gouvernement de coalition, de transformer leurs cris de ralliement en demandes concrètes et de maintenir la pression durant leur mise en œuvre.
Fakt, že puč byl proveden za rozsáhlé lidové podpory, je známkou enormních těžkostí, jimž během prvního funkčního období u moci čelilo Muslimské bratrstvo.
Le fait que le coup ait été réalisé avec un soutien populaire massif est le signe d'énormes difficultés rencontrées par les Frères musulmans lors de leur premier mandat.
Mursího Muslimské bratrstvo dominovalo vládě od jejích prvních dní u moci.
Les Frères musulmans ont dominé le gouvernement de Morsi depuis leur premier jour au pouvoir.
Bratrstvo navíc démonizovali někteří sekulární intelektuálové.
Par ailleurs, quelques intellectuels laïques ont diabolisé les Frères musulmans.
Mursí a Bratrstvo rovněž čelili konkurenci Saúdy podporovaných salafistů.
Morsi et les Frères musulmans ont également été confrontés à la concurrence des salafistes soutenus par l'Arabie saoudite.
Muslimské bratrstvo takovou stranou není.
Le parti des Frères musulmans n'est pas de ceux-là.
Bratrstvo je hnutí řízené hierarchickou strukturou připomínající spíš bolševiky.
La confrérie est un mouvement conduit par une hiérarchie qui s'apparente davantage aux bolchéviques.
Muslimské bratrstvo naproti tomu systematicky měnilo ústavu a přebíralo do svých rukou vrcholy řízení státu, aby znemožnilo zpochybnění své nadvlády.
En revanche, les Frères musulmans ont systématiquement modifié la Constitution et pris le contrôle des leviers de l'État afin de rendre impossible toute remise en question de leur règne.
Muslimské bratrstvo už dlouho volá po referendu o dohodě a omezení egyptských sil na Sinaji považuje za potupu národní suverenity.
Les Frères musulmans en appellent depuis longtemps à un référendum sur le traité, considérant les restrictions relatives aux forces égyptiennes dans le Sinaï comme un affront à la souveraineté nationale.
Egypt by se měl vyhnout brzkým volbám, nemají-li se ti, kdo se během let dokázali organizovat (například Muslimské bratrstvo), těšit nespravedlivé výhodě.
Il faudrait éviter d'organiser des élections trop rapidement, afin que ceux (tel les Frères Musulmans) qui ont su s'organiser au fil des ans ne bénéficient d'un avantage déloyal.
PRINCETON - Spojené státy tvrdě kritizuje jak Muslimské bratrstvo, tak egyptská liberální opozice.
PRINCETON -A l'unisson, les Frères musulmans et l'opposition libérale critiquent les USA.
Vytlačit Muslimské bratrstvo zpět do ilegality je recept na další nestabilitu.
Repousser les Frères musulmans dans la clandestinité est la recette vers encore plus d'instabilité.
Podíváme-li se realisticky na vyhlídky Egypta, neměli bychom vylučovat možnost, že dvě nejmocnější síly v zemi - armáda a Muslimské bratrstvo - nakonec najdou způsob, jak se rozdělit o moc.
Un regard réaliste sur les perspectives de l'Égypte, ne devrait pas exclure la possibilité que les militaires et les Frères musulmans, les deux plus grandes forces du pays, finiront par trouver un mode de partage du pouvoir.

Možná hledáte...