brutální čeština

Překlad brutální francouzsky

Jak se francouzsky řekne brutální?

brutální čeština » francouzština

brutal méchant cruel bestial

Příklady brutální francouzsky v příkladech

Jak přeložit brutální do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Fennere, snad ti jednou dojde, že tohle brutální gangsterství skončilo s Prohibicí.
Un jour, tu comprendras que jouer les gros bras ne se fait plus depuis la prohibition.
Přiznal jste se k velmi brutální vraždě člověka. kterému jste do srdce vrazil kůl.
Vous avez avoué avoir tué un homme d'une manière horrible. en enfonçant un bâton dans son coeur.
Tohle je svet mužu, brutální svet.
Ce monde est un monde brutal d'hommes.
Vaše ctihodnosti, vážená poroto, obžaloba hodlá dokázat, že Joe Fabrini nátlakem a pohrůžkami donutil manželku zavražděného spáchat nemilosrdně a ke svému prospěchu chladnokrevnou, brutální a promyšlenou vraždu.
Votre Honneur! MM. les jurés! L'accusation prouvera que Joe Fabrini. par la brutalité et la menace. s'est servi de la femme de la victime. pour lui faire commettre, à son profit. un meurtre prémédité!
Ne že by Charlie byl brutální. Dělal jen brutální věci.
Non qu'il le fût, mais ses actes l'étaient.
Ne že by Charlie byl brutální. Dělal jen brutální věci.
Non qu'il le fût, mais ses actes l'étaient.
Nejsme brutální, nejsme monstra.
Nous ne sommes ni des brutes, ni des monstres.
Brutální, ano, ale vůdce beze strachu.
Brutal, oui, mais aussi un chef plein de bravoure.
Chladná, brutální, předem připravená vražda.
Accompli de sang-froid, brutal, prémédité.
Kdyby byl zlý nebo brutální nebo kdyby na mě řval, měla bych ho radši.
S'il était vicieux, ou s'il m'ennuyait, je l'aimerais mieux.
Až do dne, kdy seděl vedle tebe v soudní síni, a já coby žalobce. žádal trest smrti pro muže. za brutální vraždu paní Iversové.
Walter, chéri, écoute-moi. Si tu gardes une chose en tête, elle te rend malade. - Je veux que tu ailles bien.
Jak brutální zabít tak kapitální tele.
Peine capitale au Capitole!
Nebuď moc brutální, Bille, myslím kvůli bezpečnosti.
Ne sois pas trop brutal, Bill! Pas trop brutal, à cause des risques, après.
Vražda. Brutální vražda. Vražda.
Un meurtre atroce!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Mais quand il s'agit des normes - de celles qui touchent à la sécurité, à la santé et à l'environnement - les conditions d'accès au marché sont brutales et binaires : ou bien vous répondez aux normes en vigueur, ou bien vous ne vous vendez pas.
Na veškeré obyvatelstvo dopadá brutální trest.
Une population entière est en train d'être brutalement punie.
NEW YORK - Brutální vražda dvaceti dětí a sedmi dospělých v Newtownu ve státě Connecticut bytostně otřásla námi jako jednotlivci a vyžaduje reakci od nás jako občanů.
NEW YORK - Le meurtre brutal de 20 enfants et sept adultes à Newtown dans le Connecticut nous touche profondément en tant qu'individus, mais en tant que citoyens, il exige une réponse.
Brutální diktátoři unikají bez trestu, protože jejich zájmy chrání velmoci sázející na jejich přírodní zdroje.
Des dictateurs brutaux restent impunis, car protégés par de grandes puissances qui s'intéressent à leurs ressources naturelles.
Jestliže Bulharsko tohoto muže pošle zpět do Turkmenistánu - kde čelí jistému mučení a hrozbě brutální smrti -, náš požadavek být součástí demokratické Evropy, která ctí práva, vyzní falešně.
Si la Bulgarie renvoie cet homme au Turkménistan - où il risque certainement la torture et une mort brutale -, notre revendication d'appartenir à une Europe démocratique et respectueuse des droits sonnera creux.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
D'autres personnes qualifiées de pays émergents ont hésité à se mêler au combat - il s'agit d'une tâche brutale, comprenant un programme de déplacements qui exige autant de résistance physique que de sagesse et d'expérience.
ŽENEVA - Nelehký osud více než 200 dívek unesených v severní Nigérii je brutální připomínkou, jak zranitelné mohou být africké děti - zejména dívky.
GENEVE - Le sort de plus de deux cents jeunes filles enlevées dans le nord du Nigéria est un rappel brutal de la grande vulnérabilité des enfants en Afrique - surtout des jeunes filles.
A žádná tyranie nepřežije dlouho pouze tím, že spoléhá na brutální sílu.
Et aucune tyrannie ne peut survivre longtemps en s'appuyant sur la seule force brute.
Po celá léta znal Irák pouze brutální zákony síly a zastrašování.
Pendant des années, l'Irak n'a connu que la loi brutale de la force et de l'intimidation.
Žaloba líčí brutální zločiny - masové vraždy, znásilňování a přesídlení stovek tisíců lidí - systematicky prováděné v Guatemalské vysočině.
L'acte d'accusation décrit des crimes sauvages (des tueries, des viols, le déplacement de centaines de milliers de personnes) perpétrés systématiquement dans les montagnes du Guatemala.
Událostí, která opravdu vlila politice v Hongkongu novou energii, však byl brutální zásah na pekingském náměstí Tchien-an-men a v dalších čínských městech v roce 1989.
Mais ce qui a vraiment ravivé la politique à Hong Kong a été la répression brutale de la place Tiananmen à Pékin et dans d'autres villes chinoises en 1989. D'énormes manifestations ont eu lieu à Hong Kong pour protester contre le massacre.
Místo toho však brutální izraelské akce vyvolávají pouze odhodlanější palestinskou reakci a cyklus zabíjení a násilností pokračuje.
Au lieu de cela, des actions israéliennes brutales ne font qu'engendrer une réaction palestinienne plus déterminée et le cycle de tuerie et de violence continue.
A málokterý Američan si vzpomene, že po tomto převratu instalovala CIA v Íránu brutální policejní stát podřízený šáhovi.
Rares sont également les Américains qui se rappellent qu'à l'issue du coup d'État, la CIA mit en place un violent régime policier sous le règne du Chah.
Na jedné straně vykreslují některá mezinárodní média černobílý (a ne vždy zcela objektivní) portrét březnových násilností jako brutální čínskou razii proti mírumilovným tibetským mnichům.
D'un côté, certains médias internationaux ont brossé un noir tableau (et pas toujours objectif) des violences du mois de mars comme une répression brutale de moines tibétains pacifiques par les Chinois.

Možná hledáte...