contraire francouzština

protiklad, opak

Význam contraire význam

Co v francouzštině znamená contraire?

contraire

Concept inverse, logiquement opposé.  Le contraire d'en haut est en bas.  Vous m’avez dit le contraire.  Je vois tout le contraire de ce qu’on m’avait promis.  Je soutiens le contraire.  Je vous prouverai le contraire.  Je ne dis pas le contraire.  Deux contraires ne peuvent subsister ensemble.  Concilier les contraires.  Or le droit et la justice sont le contraire de la violence et de la force.

contraire

Qui est opposé à ; qui est à l'opposé de.  Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’Est, vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine.  Le philosophe doit éviter les ambiguïtés ou les plurivocités, et décider du langage qu'il entend au juste parler. Dans le cas contraire, les portes sont grandes ouvertes aux malentendus.  Avoir le vent contraire.  Cela est contraire à ce que vous en avez dit ; contraire à la vérité. Qui est défavorable, hostile ou nuisible.  Et, mein Führer, si mon entreprise — qui, je dois l’avouer, à[sic] peu de chances de succès — devait échouer, si le sort devait m’être contraire, cela n’aurait pour vous ou pour l’Allemagne aucune conséquence négative : vous pourrez à tout moment me désavouer, en me déclarant fou.  Ce genre de vie est contraire à sa santé. (Belgique) Peu accommodant.  Qui est opposé, qui est à l'opposé

Překlad contraire překlad

Jak z francouzštiny přeložit contraire?

contraire francouzština » čeština

protiklad opak protivný protichůdný opačný antagonistický

Příklady contraire příklady

Jak se v francouzštině používá contraire?

Citáty z filmových titulků

Je dois me rattraper auprès de Valencia, et là c'est tout le contraire.
Vážně, chci to Valencii vynahradit a tohle je tak úplný opak toho.
Au contraire, elle pourrait s'avérer salutaire, et avant que vous ne partiez, j'aimerais vous demander un service.
Naopak, vaše návštěva by nás mohla v mnohém poučit. Vlastně, ještě než odejdete, mohl byste nám prokázat službu.
Au contraire. il se peut qu'elle se révèle de grande importance.
Naopak. možná to je velice důležité.
Au contraire, il est content.
Naopak, potěšil jsem ho.
Et il n'y a rien d'autre entre nous, même si elle fait croire le contraire.
Nic jiného mezi námi není, i když ona ráda vyvolává dojem, že ano.
Au contraire. Nous parlions justement de.
Právě jsme mluvili o.
Au contraire, chère Rebecca.
Právě naopak, má drahá Rebecco.
Non, au contraire, une fille avisée.
Ne, naopak, dáma s dobrým úsudkem.
Je n'ai pas dit le contraire.
Neřekla jsem, že tomu nerozumím.
Ne me dites pas le contraire.
Viděla jsem tě!
Je ne l'ai jamais fait. Au contraire.
To já nikdy neměla.
Pourquoi dirais-je le contraire?
Proč bych to neříkal?
Nous avons huit témoins qui affirment le contraire.
Máme osum očitých svědků, kteří to dokazují.
Au contraire, comparés à vous, nous sommes des chiffes molles.
Naopak, my v porovnání s vámi vypadáme jako padavky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au contraire, aucun 11 septembre ne s'est reproduit.
Naopak: 11. září se nikomu nepodařilo napodobit.
Au contraire, cela augmente la possibilité de fuites, dues à la corruption, qui permettent aux groupes terroristes d'accéder aux armes nucléaires.
Spíše zvětšuje pravděpodobnost korupčního úniku, díky němuž mohou získat teroristické skupiny přístup k jaderným zbraním.
En fait, c'est tout le contraire.
Ve skutečnosti platí pravý opak.
Au contraire, tout devient plus lumineux.
Všechno naopak začne být jasnější.
Les enquêtes faites à la demande de la BBC tendent à prouver le contraire.
Průzkumy vyzdvihované BBC ukazují pravý opak.
Dans le cas contraire, la spéculation sur la dette nationale des états membres persistera, maintenant les coûts d'emprunt à des niveaux qui sont incompatibles avec les conditions requises pour soutenir la reprise économique.
Jinak budou přetrvávat spekulace o státním dluhu členských zemí, což bude držet náklady na půjčky na úrovni neslučitelné s podmínkami potřebnými k udržení hospodářského zotavení.
Bien au contraire, en Occident nous avons des leçons à retenir du féminisme exprimé par ces héroïques femmes afghanes quant à nos propres insuffisances.
Právě naopak, feminismus vyjadřovaný ženami, jako jsou tyto afghánské hrdinky, by nás na Západě měl poučit o našich vlastních nedostatcích.
Il serait tentant de croire que les sources d'énergies renouvelables sont responsables de la diminution des émissions, mais les chiffres indiquent clairement le contraire.
Je lákavé věřit, že za snížením emisí stojí obnovitelné zdroje energie, avšak čísla jasně říkají něco jiného.
Tout acte contraire revient à prendre le risque du retour du chaos et de la violence, dans une région cette fois-ci bien plus instable, comme les problèmes actuels du Pakistan le démontrent.
Jinak zde opět hrozí riziko chaosu a násilí, a to navíc v mnohem nestabilnějsím regionu, jak dokládají současné problémy Pákistánu.
Mais le contraire se défend aussi.
Důvody proti dodatečnému stimulu jsou však také silné.
Machiavel disait dans un passage très connu qu'il est plus important pour un prince d'être craint que d'être aimé, mais nous oublions parfois que le contraire de l'amour n'est pas la peur, mais la haine.
Machiavelli kdysi pronesl slavný výrok, že pro vladaře je důležitější, aby se ho lidé báli, než aby ho milovali. Možná má pravdu, ale někdy zapomínáme, že opakem lásky není strach, nýbrž nenávist.
Au contraire, ils sont maintenant partenaires dans une aventure commune visant à gérer ce malhonnête programme.
Právě naopak: stali se vládními partnery ve společném podniku uskutečňování tohoto nepoctivého plánu.
Ces interventions militaires ne répondent pas aux problèmes à l'origine des conflits; au contraire, elles tendent à aggraver les crises plutôt qu'à les résoudre.
Žádná z těchto vojenských aktivit se nevypořádává s problémy, které ke konfliktu vedly. Právě naopak, americké politiky situaci obvykle spíše vyhrotí, než aby ji řešily.
Au lieu de cela, l'Administration Bush semble résolue à faire exactement le contraire.
Mnohé činy americké administrativy a značná část vládní rétoriky mohou ve skutečnosti místo zajišťování vyšší světové bezpečnosti spíše hrozbu atomových zbraní posilovat.

Možná hledáte...