děsivý čeština

Překlad děsivý francouzsky

Jak se francouzsky řekne děsivý?

děsivý čeština » francouzština

effrayant angoissant terrifiant sinistre anxiogène alarmant

Příklady děsivý francouzsky v příkladech

Jak přeložit děsivý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Před pár dny jsem měla děsivý sen. a nemůžu ho dostat z hlavy.
J'ai fait un rêve terrible il y a quelques nuits. et je n'ai pu le chasser de mon esprit.
Teď představte si čas, kdy děsivý šepot a hustá tma zahalí celý svět.
Evoquez maintenant l'heure où les murmures furtifs et l'ombre impénétrable emplissent le large vaisseau de l'univers.
Byl to úplně děsivý pohled.
Elle avait le regard plein de malice.
Harold byl děsivý.
Ce Harold!
Velmi zvláštní a, svým způsobem, děsivý pocit, jako by tam už někdy byla.
La sensation d'y avoir été auparavant.
Děsivý příběh.
Un récit effrayant.
Nikdy jsem neviděl takový děsivý výraz na něčí tváři.
Je n'ai jamais vu un regard si effrayant sur le visage de quelqu'un.
Vandamm? Děsivý pán.
Un homme remarquable, n'est-ce pas?
Ale donutil mě se dívat. Donutil mě vidět ten děsivý výjev.
Mais il me força à regarder cet horrible spectacle.
Byl jsi až děsivý.
Ce que tu as fait est exceptionnel.
Je děsivý.
Horrible!
Tak jsem děsivý.
Je fais peur à ce point.
Slečnu Jesselovou měla tolik ráda a. byl to pro nás děsivý šok.
Elle aimait tellement Mlle Jessel! Ça lui a causé un choc épouvantable.
No, měl jsem hrozný sen a slyšel jsem děsivý křik.
Eh bien, j'ai fait un affreux cauchemar et j'ai entendu un cri horrible.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak děsivý je trh s dluhopisy?
Faut-il avoir peur du marché obligataire?
Jen zřídka se zahraniční lékař dostane do venkovských oblastí Číny, kde se zrodila tamní epidemie AIDS a kde jí za oběť padne děsivý počet obětí.
Il est rare pour un médecin étranger d'accéder aux zones rurales en Chine, là où son épidémie de sida est née et fait les pire dégâts.
Po letech oficiálního zapírání probudil děsivý incident všímavost k tomu, že v Indonésii skutečně existuje terorismus a že indonéští domácí fanatici jsou ve spojení s globální teroristickou sítí.
Après des années de rejet officiel, cet horrible incident a déclenché une prise de conscience sur l'existence du terrorisme en Indonésie et les fanatiques locaux en cheville avec les réseaux terroristes internationaux.
V tomto kontextu je osud letu 17 společnosti Malaysia Airlines děsivý nejen svou brutalitou, ale i jako příznak toho, že svět ztrácí příčetnost.
Dans ce contexte, le destin du vol MH17 de la Malaysia Airlines apparaît terrifiant non seulement par sa brutalité, mais également par ce qu'il représente d'un monde devenu fou.
Tento děsivý konflikt se řeší prostřednictvím výhrůžek vojenskou silou, sankcemi a obecně jazykem války a mírotvorby.
Cet horrible conflit est géré à renfort de menaces de recours à la force militaire, de sanctions, et généralement par le langage de la guerre et du maintien de la paix.
Křesťané se toto utrpení občas snaží vysvětlit prohlášením, že všichni lidé jsou hříšníci, a tak si svůj úděl, třeba i děsivý, zaslouží.
Certains chrétiens expliquent cette souffrance en disant que tous les humains sont des pécheurs et que leur sort est donc mérité, aussi horrible soit-il.
Potenciál byl lákavý, leč zároveň děsivý.
Le potentiel était attrayant et à la fois terrifiant.
Youngův temný obrázek je děsivý svou podobností s dnešním světem.
La situation morose dépeinte par Young ressemble étrangement à celle que nous connaissons aujourd'hui.

Možná hledáte...