dříví čeština

Překlad dříví francouzsky

Jak se francouzsky řekne dříví?

dříví čeština » francouzština

bois de chauffage bois

Příklady dříví francouzsky v příkladech

Jak přeložit dříví do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechal její přítelkyně se ohřát a běžel pro dříví.
Elles se réchauffaient, il alla chercher du bois.
Jo. Tjaden snad pro to dříví šel až domů.
Tjaden doit être rentré pour avoir pris cette balle.
Dříví.
Le bois.
Víte, že ji Dr. Meade viděl prodávat - osobně dříví Yankeeům?
Le docteur Meade l'a vue. livrer du bois aux Yankees.
Můžu vám dojít pro nějaký dříví, madam.
Je pourrais donner un coup de balai si vous voulez, M'dame.
Pak přišel John Truett, uviděl tramvaj a snažil se nás udržet v kůlničce na dříví, aby nás ten policajt nenašel.
Et John a vu ce qu'on a fait. Il nous a emmenées pour que les agents ne nous arrêtent pas.
Dobrá, vyspím se v kůlničce na dříví.
Alors, j'irai dans la remise.
Vplížil se sem a sebral černouška. Pak zase zamknul a vrátil se do kůlny nasekat dříví.
Il est entré, a pris l'Indien, a refermé la porte, est retourné couper du bois dans la remise, c'est un fait!
Oni stavějí kostel? - Uvažoval jsem, k čemu je to nařezaný dříví.
Je me demandais pourquoi on avait coupé tout ce bois.
Předpokládám, že to je teď to nasekané palivové dříví.
Du bois pour nous chauffer.
Ne, to si stloukl sám ze starého dříví.
Il a racheté du vieux bois et l'a construite lui-même.
Jsou to teď 3 dny nazpět.. Šel jsem do lesa, sbírat dříví.
Il y a trois jours, j'allais chercher du bois dans la montagne.
Ale, hoši, to tady chcete zůstat a vyrůstat jako dříví v lese?
Les garçons, vous voulez rester et devenir des sauvages?
Nikdy jste neviděl sekat dříví?
Jamais vu couper du bois?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některé zdroje, které lesy poskytují - stavební dříví, palivové dříví či cestovní ruch - lze ocenit poměrně snadno.
La valeur de certaines des ressources que fournissent les forêts - bois, bûches de chauffage, ou encore lieux touristiques - est relativement facile à évaluer.
Některé zdroje, které lesy poskytují - stavební dříví, palivové dříví či cestovní ruch - lze ocenit poměrně snadno.
La valeur de certaines des ressources que fournissent les forêts - bois, bûches de chauffage, ou encore lieux touristiques - est relativement facile à évaluer.
Například Řecko by potřebovalo celkové ekologické zdroje a služby tří stejně velkých zemí, aby uspokojilo požadavky svých občanů na přírodu ve formě potravin, dřevitých vláken, stavebního dříví, bydlení, městské infrastruktury a ukládání uhlíku.
La Grèce aurait par exemple besoin des ressources et services écologiques équivalents à trois fois ceux de la Grèce pour répondre aux besoins de ses citoyens en aliments, bois, fibres, logements, infrastructures urbaines et séquestration de carbone.
Zkuste si například představit, jak by se vám změnil život, kdybyste museli každý den dvě hodiny chodit pro pitnou vodu nebo palivové dříví.
Avant que quiconque puisse consommer un kilowattheure, un litre d'eau, ou un trajet en bus, quelqu'un doit installer un fil de cuivre, un tuyau et une route vers leur logement.
Swensen rovněž investuje do netradičních tříd aktiv včetně nemovitostí, ropy, dříví, soukromých investičních společností, ale i rizikového kapitálu a firem specializovaných na odkupy.
Il a également investi dans des actifs non traditionnels, comme l'immobilier, le pétrole, le bois, le capital investissement, le capital-risque et les compagnies de reprise d'entreprises.
Tato informace vedla guatemalskou vládu k přehodnocení tamního zákona o lesích a k financování nových strategií kontroly spotřeby palivového dříví, prevence nepovoleného kácení a motivace rodin k využívání alternativních zdrojů energie.
Cette information a incité le gouvernement guatémaltèque à réformer la loi sur les forêts et à financer de nouvelles stratégies pour contrôler le bois de chauffe, prévenir l'abattage illégal et encourager les ménages à utiliser d'autres sources d'énergie.
Pravda, také chalupy se satelitními anténami, ovšem kolem nich sláma, bláto, naštípané dříví a dobytčí zápach.
On verra peut-être des chaumières surmontées d'antennes satellite, mais elles seront entourées de paille, de boue, de bois coupé et de la puanteur arômatique du bétail vivant.
A konečně EU trvá na tom, aby Rusko zrušilo plánovaná prohibitivní vývozní cla na dříví.
Enfin, l'Union européenne insiste pour que la Russie abandonne les tarifs d'exportation prohibitifs prévus pour le bois de sciage.
Tento růst však naráží na fyzické hranice v podobě půdy, dříví, zásob ropy a plynu, dodávek vody a dalších přírodních omezení.
Cette croissance se heurte toutefois aux limites de la disponibilité en terres, en bois, en pétrole et gaz, en eau et autres produits naturels.
Hrát si se sirkami vedle hromady suchého dříví se zkrátka nevyplácí.
Il ne faut jamais jouer avec des allumettes à côté d'un tas de bois mort.
Stejně tak platí, že státy mohou dovážet fosilní paliva, rudy i biosférické zdroje, jako jsou ryby nebo stavební dříví, ale nemohou ve velkém měřítku a dlouhodobě - natožpak trvale - dovážet vodu, která je ryze lokálním zdrojem.
De même, les pays importent des énergies fossiles, du minerai, et des ressources de la biosphère comme le poisson ou le bois; mais ils ne peuvent importer l'eau, essentiellement locale, à grande échelle et de manière prolongée - et bien moins permanente.

Možná hledáte...