dimenze čeština

Překlad dimenze francouzsky

Jak se francouzsky řekne dimenze?

dimenze čeština » francouzština

dimension taille mesure grandeur ampleur

Příklady dimenze francouzsky v příkladech

Jak přeložit dimenze do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dřív jsem uvažoval v termínech vlastní omezené dimenze Člověka.
Ma réflexion s'était arrêtée à la dimension limitée de l'Homme.
Existuje pátá dimenze, která leží za hranicemi lidského poznání.
Il existe une autre dimension, par-delà celles des hommes.
Je to dimenze širá jako vesmír a nadčasová jako nekonečnost.
Une dimension aussi vaste que l' univers et aussi intemporelle que l'infini.
Je to dimenze představivosti.
Voici la dimension de l' imagination.
Existuje pátá dimenze, která leží za hranicemi lidského poznání.
Il existe une autre dimension.
Je to dimenze širá jako vesmír a nadčasová jako nekonečnost.
Par-delà celles des hommes. Une dimension aussi vaste que l'univers et aussi intemporelle que l'infini.
Nachází se mezi propastí lidských hrůz a vrcholem lidských znalostí. Je to dimenze představivosti.
Elle transcende toutes nos peurs, dépasse toutes nos connaissances.
Existuje pátá dimenze, která leží za hranicemi lidského poznání.
Il existe une autre dimension par-delà celles des hommes.
Je to dimenze širá jako vesmír a nadčasová jako nekonečnost.
Une dimension aussi vaste que l'univers et aussi intemporelle que l'infini.
Je to dimenze představivosti.
Voici la dimension de l'imagination.
Čtvrtá dimenze se nedá vidět ani cítit.
On ne peut ni voir ni toucher la quatrième dimension.
Například pokud se pohybuji přímo vpřed nebo vzad, tak to je jedna dimenze.
Quand je me déplace en ligne droite, en avant ou en arrière. c'est une dimension.
Když doprava a doleva, jsou to dvě dimenze.
Quand je bouge de gauche à droite, c'est la seconde.
Když nahoru a dolů, tři dimenze.
Quand je monte ou je descends. c'est la troisième.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V širším kontextu by tento vývoj mohl vést k posílení takzvané Severní dimenze Evropské unie, jejímž cílem je oblast volného obchodu všech zemí ležících při Baltském moři.
Dans un contexte plus général, cela pourrait amener le renforcement de la dimension nord de l'UE, dont le but est de créer une zone de libre-échange comprenant tous les pays des bords de la mer baltique.
V dnešním světě existují také tři nové dimenze globálních veřejných statků.
En outre, les biens publics mondiaux sont liés à trois nouvelles dimensions.
Strategická dimenze námořní Hedvábné stezky je zdůrazněna faktem, že debatu na toto téma vede Lidová osvobozenecká armáda (PLA).
Le fait que l'Armée populaire de libération (APL) conduise le débat sur le sujet ne fait que souligner la dimension stratégique de cette Route maritime de la soie.
UNDP každoročně zveřejňuje pořadí zemí podle jejich Indexu lidského rozvoje (HDI), jenž kromě příjmu obsahuje i další dimenze blahobytu, například zdraví a vzdělání.
Le PNUD publie chaque année un classement des États, selon leur indice de développement humain (IDH), qui mobilise diverses dimensions du bien-être au-delà des simples revenus, parmi lesquelles la santé et l'enseignement.
Řízení energetických záležitostí si žádá klást současně důraz na technické, politické a ekonomické dimenze.
Gérer les ressources énergétiques implique de tenir compte simultanément de plusieurs dimensions - techniques, politiques et économiques.
Nicméně politické, sociální a ekonomické dimenze vítězství Syrizy jsou příliš významné a nelze je přehlížet.
Néanmoins, les dimensions politiques, sociales et économiques de la victoire de Syriza sont trop importantes pour être ignorées.
V průběhu neokonfuciánské renesance jedenáctého a dvanáctého století byla doplněna metafyzická dimenze, aby se zaplnila mezera odhalená vpády buddhismu do Číny.
Lors de la renaissance néo-confucianiste des onzième et douzième siècles, une dimension métaphysique s'y greffa pour combler le vide qu'avaient mis à nu les avancées bouddhistes en Chine.
Hlavní důvod k pesimismu pramení z širšího geopolitického kontextu prozatímní dohody, který byl opomenut ve prospěch regionální dimenze.
La raison principale de ce pessimisme provient du contexte géopolitique étendu de l'accord provisoire, qui a été ignoré au profit de la dimension régionale.
Zároveň se snížil význam bezpečnostní dimenze členství v EU, když se USA rozhodly pro rychlé rozsíření NATO.
Au même moment, les USA ayant opté pour l'élargissement rapide de l'OTAN vers l'Est, la dimension sécuritaire liée à l'appartenance à l'UE perdait son importance.
Do popředí se může dostat také další, ještě zásadnější dimenze současných a budoucích změn v regionu.
Une autre dimension, plus fondamentale encore, relative aux changements actuels et futurs dans la région pourrait également se révéler.

Možná hledáte...