dvořit čeština

Příklady dvořit francouzsky v příkladech

Jak přeložit dvořit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Po tom, co zabil Adama. Potom zabil Prenticeho a přišel se mi dvořit.
Après la mort d'Adam, il a tué Prentice et il est venu me faire la cour.
Rozhodl jsem se, že se ji začnu dvořit. jen co uplyne nezbytná doba smutku.
Je résolus de lui faire ma cour dès que la décence le permettrait.
Zajímalo by mě, příteli, na co si lidé stále stěžují. Mají co jíst, mají co pít. Můžou se dvořit mladým dámám.
Je me demande, mon cher, de quoi se plaignent les hommes ils peuvent manger, ils peuvent boire, ils peuvent sourire aux demoiselles.
Nepokoušíte se mi dvořit?
Ne me dites pas que vous voulez me faire la cour.
Mám chuť se jít dvořit.
Faire ma cour.
Nebudu se jí dvořit.
Je ne fais pas la cour sur glace.
Mám o tebe starost Joe,nemůžeš to udělat,víš,že se nemůžeš dvořit dvěma ženám.
Tu m'inquiètes. Deux femmes à la fois, dans une petite ville.
Byl bych zapomněl, že i té nejupřímnější ženě...je třeba se dvořit s těmi nejneupřímnějšími lichotkami.
J'oubliais que même les plus honnêtes des femmes doivent être courtisées avec les louanges les plus malhonnêtes.
To vás omladí, když se budete dvořit své paní.
Ça doit vous rajeunir de faire la cour a Madame.
Nikdy není pozdě dvořit se vlastní ženě, holubičko.
Il n'est jamais trop pour faire la cour à sa femme, ma biche.
Chci, aby mě holka měla ráda hned, aniž bych se jí musel dvořit. Ale mohl bys jí získat.
Moi, j'aime plaire tout de suite, j'ai pas envie de faire la cour.
Děkuji, takže se zatím nemůžeš dvořit Saře, co budu pryč!
Comme ça, tu ne feras pas la cour à Sara en mon absence!
Mohl jste se mi dvořit.
On aurait pu flirter.
Myslela jste si, že se vám budu dvořit, že jo?
Vous pensiez que je viendrais vous faire la cour?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdo jsou tihle podnikatelé, jimž se chce prezident Ťiang dvořit a jak vlastně podnikají?
Qui sont ces hommes d'affaires que le président Jiang veut séduire et comment travaillent-ils?
Díky této jistotě se Koštinuca nemusí aktivně dvořit Sešeljovým příznivcům ani dalším nacionalistům.
Cela signifie aussi qu'il n'a nul besoin de séduire les électeurs de M. Seselj ou d'autres nationalistes.

Možná hledáte...