efficace francouzština

účinný, působivý

Význam efficace význam

Co v francouzštině znamená efficace?

efficace

Qui produit son effet.  L’action des herbivores peut être efficace par leur influence sur le chimisme du sol ; le cas est très net dans les pâturages de montagne.  Tous les autres procédés imaginés jusqu'à ce jour, jouent simplement le rôle de dégrossisseurs plus ou moins efficaces.  Parmi les fumigants efficaces contre les nématodes de la pomme de terre, on trouve le DD, le Super DD, le Telone et le Vorlex. (Électricité) Qualifie la moyenne quadratique d'une mesure électrique d'un courant alternatif.  Des diodes de puissance au silicium de ce type connectées en opposition pour former un écrêteur symétrique, ont pu rendre de sécurité des circuits, contenant des inductances atteignant 330 mH, dans lesquelles circulaient des courants de 3.2 A efficaces sous des tensions allant jusqu'à 75 V efficaces. (Théologie) Qui a toujours son effet.  Qui produit son effet

efficace

(Vieilli) Efficacité, en parlant des choses religieuses. Note d’usage : Son emploi est devenu très rare.  Les successeurs de Descartes nient l’efficace des causes secondes ; Descartes en partie la nie et en partie l’accorde. Il l’accorde explicitement, mais implicitement il la nie.  Efficacité

Překlad efficace překlad

Jak z francouzštiny přeložit efficace?

Příklady efficace příklady

Jak se v francouzštině používá efficace?

Citáty z filmových titulků

Beaucoup plus efficace que ça, comte.
Něco mnohem účinnějšího než oměj, hrabě.
Pensez qu'il doit être pris chaque jour pour être efficace.
Musíte to dělat denně, pokud to má účinkovat.
Loin d'être efficace!
Naprosto účinná.
Et vous auriez pu être un peu plus efficace, M. Freeman!
A vy jste si mohl vést lépe, pane Freemane.
Avec les intellectuels, le mental est plus efficace et plus rapide.
Řekl bych, že u intelektuálů je tento mentální přístup mnohem efektivnější a mnohem rychlejší.
Elle ne semblait pas très efficace, comme berceuse.
Jako ukolébavka nebyla příliš účinná.
Le FBI doit être le service de renseignements et de contre-espionnage le plus efficace.
FBI musela být nejefektivnější rozvědkou a kontrarozvědkou na světě.
En tout cas, je n'ai pas été très efficace. parce que ces andouilles nous ont démasqués comme deux débutants.
Ale moc dobře jsem si nevedl. protože ti prevíti nás chytli jako křepelky na hnízdě.
Ne croyez-vous pas qu'une prière puisse être aussi efficace?
Tak nemyslíš, že by stačil otčenáš?
Elle est efficace et fait autorité.
Je efektivní a spolehlivý.
Mais il me priverait de votre présence efficace.
Přišel bych tím ovšem o vaši kvalitní péči.
Oui, calme, patiente, efficace.
Ano, tichá, trpělivá, pilná slečna Howellová.
C'est vraiment efficace?
A pomůže to?
Elle est loyale et efficace.
Je oddaná a schopná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette méthode est directe, efficace, fiable et saine sur le plan scientifique.
Tento přístup je přímočarý, efektivní, zodpovědný a vědecky důkladný.
Une PAC simplifiée encouragerait une agriculture plus propre, plus productive et plus efficace.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
Mais elle n'a pas encore les fonds suffisants pour subvenir aux besoins urgents de ces pays, et il lui a fallu restreindre ses mesures d'assistance à une faible fraction des disponibilités pouvant être utilisées de manière efficace et responsable.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
L'UE devrait en outre prévoir la création d'une force militaire réduite mais efficace (de 5000 hommes par exemple) pour appuyer les décisions de l'organisme commun.
Navíc by EU měla vybudovat malou, ale účinnou vojenskou sílu (řekněme 5000 mužů), která by byla pro rozhodnutí společného orgánu oporou.
Le progrès dans ces domaines aiderait les gouvernements à canaliser leurs dépenses de manière plus efficace vers ceux qui en auraient le plus besoin.
Pokrok v těchto oblastech by pomohl vládám zacílit výdaje efektivněji na ty, komu by nejvíce prospěly.
Un secteur financier plus solide et plus efficace réduirait également les coûts de transaction et faciliterait la gestion des risques.
Hlubší a efektivnější finanční sektor by také snížil transakční náklady a usnadnil řízení rizika.
La pression chinoise a été efficace.
Jejich tlak se vyplatil.
Si le gaz venait à remplacer le charbon, ce premier pourrait constituer une voie efficace vers un avenir à faible empreinte carbone.
Nahradí-li tento plyn uhlí, může posloužit jako užitečný most k nízkouhlíkové budoucnosti.
Le défi consiste à corriger les défaillances du marché afin que les marchés et l'entrepreneuriat puissent jouer leur rôle véritable dans la promotion de l'innovation ainsi que la répartition efficace des ressources.
Jejím cílem je napravovat tržní selhání tak, aby trhy a podnikatelská sféra mohly hrát odpovídající roli při zajišťování inovací a efektivní alokace zdrojů.
De vraies questions demeurent cependant quant à la vitesse avec laquelle il conviendrait pour les économies de s'orienter vers une faible intensité carbone, et quant à la manière la plus efficace de le faire.
Přesto přetrvávají legitimní otázky, jak rychle by měly ekonomiky přecházet na nízkouhlíkovou dráhu a jak by se toho dalo nejefektivněji dosáhnout.
Les forces de coalition doivent adopter une méthode plus efficace et partir du principe que la lutte contre l'insurrection et la lutte contre les stupéfiants sont les deux facettes du même problème.
Koaliční síly by měly přijmout ráznější přístup k drogovému problému. Boj proti povstalcům a boj proti narkotikům jsou dvě strany téže mince.
Cette relève est accélérée par une troisième tendance : au plus haut niveau de la compétition internationale, le football est devenu plus rapide et plus athlétique, et les meilleures équipes occupent le terrain de manière plus efficace.
Tuto generační proměnu urychluje třetí proud směřování vývoje. Na nejvyšší mezinárodní úrovni se kopaná stále zrychluje a stává se atletičtější a špičkové týmy dokáží účinněji zužovat prostor.
Depuis septembre 1939, les Polonais savent que la puissance militaire doit être réelle pour être efficace.
Září 1939 dalo vsem Polákům ponaučení, že má-li být vojenská síla účinná, musí být skutečná.
La politique étrangère de la Pologne, comme celle de l'UE, ne peut être efficace à long terme que si l'une comme l'autre prennent des décisions réalistes et consacrent le budget voulu à ces objectifs.
Zahraniční politika Polska stejně jako celé EU může být z dlouhodobého hlediska efektivní pouze tehdy, bude-li přijímat realistické kroky - a vynakládat nezbytné prostředky -, aby tyto cíle realizovala.

Možná hledáte...