fabriquer francouzština

vyrábět, vyrobit

Význam fabriquer význam

Co v francouzštině znamená fabriquer?

fabriquer

Exécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.  A Arles, l'archevêque, qui avait le monopole de l'exploitation de la graine d'écarlate, avec laquelle on fabriquait le teinture rouge, ne traitait, pour la vente de ses récoltes, qu'avec les juifs.  Banassac, qui avait fabriqué des poteries sous les Romains, frappa alors des monnaies et ce village peut « revendiquer la dixième partie des monnaies mérovingiennes éparses dans tous les cabinets du monde ».  Il sait aussi fabriquer une flûte douce dans l’entre-nœud d’une grosse tige de berce.  Cependant, vers 1973, l’usine fabrique quelque temps des lave-vaisselle et un peu plus tard des sèche-linge [Saglio et Bonamy, 1978].  (Péjoratif) — Fabriquer de la fausse monnaie. — Fabriquer une pièce, fabriquer un testament, une donation. (Figuré) (Péjoratif) Inventer  A. Comte avait fabriqué une caricature du catholicisme, dans laquelle il n’avait conservé que la défroque administrative, policière et hiérarchique de cette Église ; […].  Fabriquer de toutes pièces une histoire. — Fabriquer un mensonge, une calomnie. (Familier) Ficher, foutre, faire, dans un sens moins emporté et plus poli.  Le cornet à l'oreille, Aïssa, debout près du guéridon où le téléphone communiquant avec la ferme était posé, tapa du pied : — Mais qu'est-ce qu'elle fabrique !...  — Va chercher ton amie, me dit-il en souriant. Qu’est-ce qu’elle peut bien fabriquer ?  (Péjoratif) Inventer.

Překlad fabriquer překlad

Jak z francouzštiny přeložit fabriquer?

Příklady fabriquer příklady

Jak se v francouzštině používá fabriquer?

Citáty z filmových titulků

Ce n'est pas interdit de les fabriquer.
Není žádný zákon, který by zakazoval je vyrábět nebo je vlastnit.
Nous devons camoufler le traîneau et fabriquer un bateau.
Budeme muset schovat sáně na později a postavit si loď.
Il va me donner ces engins et je vais lui donner du charbon. pour fabriquer de l'huile.
Tamhle je!
On ne sait plus la fabriquer.
Měla jsi pravdu! Opět letadlo!
Nous pouvons en fabriquer plein pour la fête nationale. et les vendre 10 cents.
Penny, do oslav 4. července jich uděláme spousty. a můžeme je prodávat po 10 centech. Koukej.
Et s'il est illégal de fabriquer des feux d'artifice sans autorisation, nous en sommes aussi coupables car nous le faisons depuis longtemps.
A je-li protizákonné vyrábět petardy bez licence, jsme asi také vinni. Vyrábíme je už dlouhá léta.
Fabriquer et boire un honnête alcool de mais est une vieille bénédiction.
Výroba a pití poctivé kukuřičné pálenky je už dlouho požehnána.
Mener une enquête, c'est comme fabriquer une auto.
Paní Beragonová, být detektivem je jako vyrábět automobil.
On devrait vous fabriquer en série.
Měli by tě vyrábět ve velkém.
Je peux les fabriquer, moi, les emplois?
Copak ta místa vyrábím?
Tu peux t'en fabriquer un, je vais te montrer.
Můžeš si jednu takovou vyrobit z rádia co máš u postele. Ukážu ti jak.
Il pretendait qu'il etait possible de fabriquer de l'or.
Myslel si, že je možné vyrobit zlato.
Il serait possible d'en fabriquer plus?
Bylo by možné jich vyrobit víc?
Un soufflet est plus pratique, et assez facile à fabriquer.
Taky bych použil dmychadlo. dá se docela lehce vyrobit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous ignorons par exemple si l'Iran mène des activités secrètes dans des sites inconnus, ou à quel moment le pays serait en mesure de fabriquer une arme nucléaire rudimentaire - les estimations s'échelonnent entre plusieurs mois et plusieurs années.
Například nevíme, zda Írán provádí tajné aktivity na dosud neodhalených místech nebo kdy by mohl vyvinout hrubou jadernou zbraň - odhady se pohybují od několika měsíců po několik let.
Ils sont formés de protéines similaires à celles que le corps utilise durant des opérations saines, ce qui signifie qu'ils sont capables de tromper les outils de fabrication du corps pour leur faire fabriquer d'autres prions.
Jsou tvořeny bílkovinami podobnými těm, které naše tělo používá při zdravé činnosti, což znamená, že dokáží prostředky těla zmást a přimět je k tvorbě dalších prionů.
Les enfants indiens inhalent des doses massives de soufre et de chlorure de potassium pour fabriquer des allumettes à partir d'une poudre inflammable.
Indické děti vdechují velké množství síry a chlorečnanu draselného, když z hořlavého prášku vyrábějí zápalky.
La clé de leur stratégie de développement consiste à mettre les migrants des campagnes au travail pour fabriquer les produits d'exportation destinés au marché américain.
Základem jejich rozvojové strategie je přimět migranty z venkova k práci produkující exporty určené na americký trh.
Bush et Blair ont parlé à plusieurs reprises de stocks d'armes de destruction massive et d'unités mobiles capables de les produire et de les utiliser, ainsi que de programmes en cours destinés à fabriquer des armes nucléaires.
Bush a Blair opakovaně hovořili o zásobách zbraní hromadného ničení, ohromných podzemních a mobilních jednotkách určených k výrobě a odpalování takových zbraní a o aktivních programech na získání jaderných zbraní.
Des millions d'années et 200 tonnes de végétaux sont nécessaires pour produire un litre de pétrole, alors qu'il ne faut que 15 kg de matière végétale pour fabriquer un litre de carburant synthétique.
K vytvoření jednoho litru ropy je přitom zapotřebí milionů let a 200 tun rostlinné hmoty, zatímco jeden litr syntetického paliva vyžaduje pouhých 15 kilogramů rostlinné hmoty.
Pendant la journée, ils passaient par le couloir des cellules identiques dans lesquelles ils travaillaient inutilement à fabriquer des outils de fer.
Během dne byli přesunuti přes koridor do identických cel, kde zbytečně vyráběli železné nástroje.
Mais le danger n'a pas disparu, car l'Iran n'a pas renoncé à acquérir l'arme nucléaire qu'elle pourrait fabriquer à partir de son uranium enrichi.
Nebezpečí ale není minulostí, protože Írán se výroby jaderných zbraní nezřekl a svůj obohacený uran by nakonec mohl jako jejich palivo použít.
Israël interpréterait l'acquisition de la bombe par l'Iran ou même sa capacité de la fabriquer comme une menace vitale, ce qui obligerait l'Occident - en particulier l'Europe - à intervenir.
Kdyby Írán získal jadernou bombu, nebo dokonce schopnost ji vyrobit, Izrael by to interpretoval jako zásadní ohrožení své existence, čímž by přiměl Západ, a Evropu obzvlášť, aby se přidal na jeho stranu.
Les enjeux de cette crise sont élevés, c'est pourquoi l'Allemagne, le Royaume-Uni et la France ont entamé il y a deux ans des négociations avec l'Iran pour le persuader de renoncer à se doter des moyens de fabriquer la bombe.
V této krizi se hraje o hodně, což je důvodem, proč Německo, Velká Británie a Francie před dvěma lety zahájily s Íránem vyjednávání s cílem přimět jej k upuštění od snah uzavřít cyklus jaderného paliva.
L'Iran pourrait imiter le Japon, avoir des installations permettant de fabriquer la bombe, sans toutefois passer à l'acte, ou l'Inde de 1974 qui a longuement attendu avant de passer soudain aux étapes ultimes et faire un essai nucléaire.
Írán by mohl jednoduše napodobit Japonsko - mít zařízení k obohacování uranu nachystaná k výrobě bomby, aniž by ji skutečně sestavil. Nebo by, tak jako Indie v roce 1974, mohl dlouho čekat a pak sprintovat k cílové pásce a provést atomový test.
Et selon Venter, si la technologie mise au point par son équipe avait été disponible l'année dernière, il n'aurait fallu que 24 heures et non plusieurs semaines pour fabriquer un vaccin contre la grippe H1N1.
A podle Ventera platí, že kdyby byla technologie jeho týmu dostupná už loni, vakcínu, která by nás ochránila před chřipkou H1N1, bychom dokázali vytvořit do 24 hodin, nikoli během několika týdnů.
LONDRES - Chaque pays est façonné par son Histoire, mais il peut aussi en fabriquer et récrire des épisodes.
LONDÝN - Každou zemi formují její dějiny, ale země si své dějiny také vymýšlejí a přepisují je.
En fait, la menace de la concurrence des médicaments génériques explique en partie la décision plusieurs grandes sociétés pharmaceutiques de fabriquer certains de leurs médicaments à la disposition des personnes pauvres du monde à bas prix.
Hrozba konkurence ze strany indických generických léků dokonce zčásti stojí za rozhodnutím předních farmaceutických společností některé své léky pro chudé lidi světa uvolnit za nízké ceny.

Možná hledáte...