habillement francouzština

oděv

Význam habillement význam

Co v francouzštině znamená habillement?

habillement

Manière de s'habiller. Ensemble des choses dont on est habillé, vêtu.  Si le coupable ne paie pas immédiatement, les bandiers le « pignorent », c'est-à-dire qu'ils prennent en gage soit quelques têtes, soit une pièce de son habillement que le coupable retrouve lorsqu'il a acquitté l'amende due.  Les habillements étaient fort élégants du temps de Henri IV.  L’habillement des Égyptiens était fort simple. (Désuet) Vêtement.  Revêtons-nous d’habillements (Administratif) Action d’habiller, de pourvoir d’habits.  Manière de s'habiller.

Překlad habillement překlad

Jak z francouzštiny přeložit habillement?

Příklady habillement příklady

Jak se v francouzštině používá habillement?

Citáty z filmových titulků

Et en raison de la permanence de leur habillement; les charbonniers, les ecclésiastiques et les religieuses.
A dále, pro neměnnost svého oblečení, jen uhlíři, duchovní a jeptišky.
Leur habillement, leurs cheveux longs, ça les regarde.
Bez ohledu na to jak se oblékají nebo jaké mají vlasy. To je jejich osobní věc.
Ceux qui ont les qualités requises. recevront de Sa Majesté le Don Royal d'une guinée et demie. Avec habillement complet, armes et fourniment.
Kdo se přihlásí, obdrží okamžitě. prémii Jeho Veličenstva, jeden a půl guineje, kompletní oblečení a výzbroj.
Tu es à l'atelier d'habillement.
Pracuješ v krejčovské dílně.
Allez tous au magasin d'habillement chercher vos uniformes!
Kadeti, přemístěte se ke skladu a vyzvedněte si uniformy!
Elle ne jugera pas mal pour votre simplicité dans l'habillement.
Nepomyslí si o vás nic špatného, když se oblečete prostě.
Est-ce que ça implique l'habillement?
Souvisí to s oblékáním?
Elle leur prouvera une fois pour toutes que l'habillement des femelles est le premier pas vers une économie saine et prospère.
Jednou provždy dokáže, že dovolit ženám nosit šaty, je prvním krokem ke zdravější a úspěšnější ferengské ekonomice.
Dans l'habillement.
Dělá v oděvech.
A ton regard, j'ai vu que mon habillement ne te plaisait pas.
Převlíkám si šatý, sakra, když se ti ty původní nelíbily.
C'est pas de l'habillement.
To znamená, že to nemůže být oděvní. Právě.
Bon, et pour suivre, que faut-il? Un nouvel habillement.
Potřebuješ nové oblečení.
Ecoute, je veux pas t'énerver, mais on a une sorte de code d'habillement ici.
Podívej, nechci ti nadávat, ale máme tu povinné obleky.
Tu as changé d'habillement.
Určitě jste změnil styl oblékání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils aspirent également à une société plus progressiste, qui lèverait les restrictions concernant l'habillement, qui débloquerait l'accès aux produits culturels, comme les films et la musique, et qui favoriserait la liberté de la presse.
Chtějí také liberálnější společenské prostředí, které by uvolnilo omezení ohledně ošacení, rozšířilo dostupnost produktů, jako jsou filmy a hudba, a posílilo svobodu tisku.
Elle exporte sous des marques étrangères (italiennes pour les chaussures ou anglaise pour l'habillement) et par l'intermédiaire de grosses multinationales allemandes, hollandaises ou autre pour les machines industrielles ou agricoles.
Polský vývoz se prodává pod nepolskými názvy (například italskými u obuvi nebo anglickými u oděvů). Strojírenský export země je součástí větších nadnárodních sítí vedených německými, nizozemskými či jinými globálními společnostmi.

Možná hledáte...