lady | hlad | mladý | hadry

hlady čeština

Příklady hlady francouzsky v příkladech

Jak přeložit hlady do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hrabě Ugolino vypráví Dantovi, jak po sporu se svým přítelem arcibiskupem byli on a jeho děti nuceni na pokyn arcibiskupa zemřít hlady ve věži v Pise.
Le comte Ugolin raconte à Dante comment après s'être querellé avec son ami l'archevêque lui, ses enfants et petits-enfants sont morts de faim dans la Tour de Pise selon les ordres de l'archevêque.
V den Díkůvzdání umírali hlady.
Tenaillés par la faim, le jour d'actions de grâce.
Včera v noci jsem hlady nespal.
Hier j'avais trop faim pour dormir.
Tak či tak, hlady neumřeme.
Eh bien, nous ne mourrons pas de faim.
Holka - dítě přístavu, která nechce umřít hlady.
La gamine, une enfant du port, qui refuse de mourir de faim.
Vlastně, já umírám hlady.
Alors, allez au restaurant.
Chcípli bychom hlady.
Avec tous les envoies de ta famille.
Zemřeme pomalu hlady.
On va lentement crever de faim.
Neumřeme hlady.
On ne mourra pas de faim.
Pokud nezemře hlady někde na poli. A vrány mu vyklovou oči.
Ou il mourra de faim, les yeux mangés par les corbeaux.
Mám snad umřít hlady?
Ou la mort de faim!
Ale těmhle ubožákům vypálili domovy. Jejich rodiny zemřely hlady kvůli vašim výběrčím.
Ces pauvres diables ont vu brûler leur toit et leur famille mourir sous les coups de vos percepteurs.
Odešli. Nevěděli kam, a tak jen šli a šli, až nakonec umřeli. hlady.
Ils sont sortis et ils ont marché, marché, et finalement, ils sont morts de faim!
Nenechám vás zemřít hlady, abych se pomstila.
Vous ne devez pas souffrir à cause de mon amour.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krunýřovka krillová nesmí být lovena za účelem krmení rybích farem ve světě, zatímco tučňáci, tuleni, plejtváci a další druhy, které jsou na tohoto drobného, ale životně důležitého živočicha odkázány, budou hynout hlady.
La CCAMLR doit en outre appliquer à la pêche au krill les mêmes mesures de suivi, de contrôle et de surveillance que celles exigées pour les autres types de pêche.
Tato odpověď ale nedokáže vysvětlit utrpení těch, kdo utonou při záplavách, zaživa uhoří při lesních požárech způsobených bleskem anebo zahynou hlady či žízní během období sucha.
Mais cet argument ne prend pas en compte la souffrance de ceux qui périssent noyés dans les inondations, sont brûlés vifs dans les feux de forets dus à la foudre ou meurent de faim ou de soif lors d'une sécheresse.
Během vlády Rudých Khmerů v letech 1975-79 byla čtvrtina osmimilionové kambodžské populace popravena, zemřela hlady nebo podlehla různým nemocem.
Un quart de la population cambodgienne, qui s'élève à huit millions, fut exécuté, affamé ou succomba à la maladie sous le règne des Khmers rouges, entre 1975 et 1979.

Možná hledáte...