interruption francouzština
přerušení
Význam interruption význam
Co v francouzštině znamená interruption?
interruption
Překlad interruption překlad
Jak z francouzštiny přeložit interruption?
interruption francouzština » čeština
Příklady interruption příklady
Jak se v francouzštině používá interruption?
Citáty z filmových titulků
Il dort depuis 23 ans, et c'est son âge. sans interruption jour et nuit.
Je mu třiadvacet let a celých třiadvacet let spí. Nepřetržitě. Ve dne i v noci.
Veuillez nous excuser pour cette interruption du concert de ce soir en direct de l'Albert Hall.
Omlouváme se všem posluchačům...za zpoždění ve vysílání koncertu z Albert Hall.
Il n'y aura plus d'interruption.
Už žádná další vyrušování.
Cinq minutes d'interruption pour vous lire les instructions générales.
Zatím není známa národnost těchto letadel, i když o jejich původu se téměř nedá pochybovat.
Désolée pour cette interruption.
Omlouvám se Berte. Přerušili nás.
D'accord, vas-y. - Trois minutes sans interruption.
Jen tři minuty ale bez přerušení.
Veuillez excuser cette interruption.
Prosím omluvte toto prerusení.
Et elle regrette l'interruption.
Prý je škoda, že vám do toho něco přišlo.
Mais acceptez mes excuses pour cette interruption et l'impolitesse de M. Hannassey.
Ale musím se vám omluvit za to vyrušení - i za způsoby pana Hannasseyho.
Pourquoi l'interruption?
Oh, Hanku. Co to je za nápad, tahle mě rušit?
Excusez cette interruption.
Promiňte to přerušení.
Pardonnez l'interruption, mais je ne pouvais pas vous laisser vous blesser.
Omlouvám se, že vyrušuji ale vám bych nemohl ublížit.
Pour l'instant, rien n'a pu désamorcer la crise qui a atteint un pic cet après-midi après l'interruption du trafic en direction de Berlin.
Neudělalo se nic na zmírnění krize. Krize dosáhla dnes odpoledne vrcholu, když železniční spojení mezi západními zónami a Berlínem bylo přerušeno.
Pardon pour l'interruption.
Promiňte za vyrušení, pane.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Cette interruption insolente lancée contre l'indolence de leurs majestés par leurs sujets ont engendré rage et fureur et un autre sentiment : la peur.
Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného - strach.
Et pour couronner le tout, les menaces de sanctions de Bush contre l'Iran pourraient provoquer l'interruption de l'approvisionnement de l'un des plus grands producteurs du monde.
A jako by toho nebylo málo, Bushova pohrůžka sankcí vůči Íránu s sebou nese riziko přerušení dodávek od jednoho z největších světových producentů.
Les coûts d'un défaut de paiement dépendent de l'état de délabrement de la situation au moment de l'interruption des paiements.
Náklady na vyhlášení platební neschopnosti závisejí na tom, jak velký chaos nastane, jakmile se platby zastaví.
Le coût en terme d'interruption de croissance et de chômage en est énorme.
Cena za přerušení růstu a nezaměstnanost je nepřijatelně vysoká.
Le Parti Démocratique du Japon (PDJ) de Yukio Hatoyama a balayé le Parti Libéral Démocrate (PLD), aux responsabilités pratiquement sans interruption depuis près de 50 ans.
Demokratická strana Japonska (DSJ) Jukia Hatojamy rozdrtila Liberálně demokratickou stranu, která vládla téměř bez přestávky půl století.
Chavez, et même les Etats-Unis, sont allé jusqu'à imposer des sanctions économiques au gouvernement par intérim pour faire pression contre l'interruption de la démocratie.
Chávez, a dokonce i USA zašli tak daleko, že na přechodnou vládu kvůli přerušení demokratické správy země uvalili hospodářské sankce.
Quant aux pays consommateurs d'Europe centrale et occidentale, la hausse des prix et la crainte d'une interruption de l'approvisionnement ont eu pour eux des conséquences importantes.
A pro spotřebitelské země v západní a střední Evropě měly cenové efekty a obavy z přerušení dodávek značnou důležitost.
Pourtant le rival du PLD, qui avait gouverné presque sans interruption pendant plusieurs décennies jusqu'en 2009, s'est avéré être un parti d'opposition inefficace.
Konkurenční LDP, která až do roku 2009 několik desetiletí téměř nepřerušovaně vládla, se však projevila jako neefektivní opoziční strana.
La paix régnait au sein des pays européens depuis des décennies, plus ou moins sans interruption.
Mezi hlavními evropskými zeměmi vládl několik desetiletí více či méně trvalý mír.
L'un d'eux stipulait une interruption totale des livraisons aux communautés qui n'atteignaient pas leurs quotas de production.
Jeden z nich nařizoval ukončit veškeré dodávky do oblastí, jež nedokázaly naplnit předepsané kvóty na obilí.
Le pétrole offre un peu moins de puissance économique que le gaz parce que c'est un bien fongible et l'interruption de l'approvisionnement peut être compensé par des achats sur les marchés mondiaux.
Ropa přináší poněkud méně ekonomické moci než plyn, protože jde o zastupitelnou komoditu a výpadky v dodávkách lze vyrovnat nákupy na světových trzích.
La Chine a soutenu une croissance économique rapide pendant 30 ans sans réelle fluctuation ou interruption significative - jusqu'à présent.
Čína si zachovává svižný hospodářský růst už 30 let, a to bez výrazných fluktuací či přerušení - alespoň doposavad.
Dans les pays dotés du dépistage prénatal et de lois libérales sur l'avortement, l'anencéphalie est devenue très rare parce que presque toutes les femmes qui se savent porteuses d'un fœtus anencéphale optent pour l'interruption de grossesse.
V zemích, kde existují prenatální vyšetření a liberální potratové zákony, se anencefalie stala velmi vzácnou, protože téměř všechny ženy, kterým lékař řekne, že nosí anencefalický plod, se rozhodnou těhotenství ukončit.
Cela était peut-être préférable à une interruption de grossesse plus précoce, mais on peut toutefois se demander pour qui cela était préférable.
Pokud měl být toto lepší výsledek než dřívější ukončení těhotenství, pak lze jen těžko pochopit, pro koho byl lepší.