depeše čeština

Překlad depeše francouzsky

Jak se francouzsky řekne depeše?

depeše čeština » francouzština

par chemin de fer message interruption expédition envoi dépêche

Příklady depeše francouzsky v příkladech

Jak přeložit depeše do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitán Sickels vás žádá o doručení této depeše do Lordsburku okamžitě, jak dorazíte.
Un pli du capitaine à remettre à Lordsburg dès votre arrivée.
Postarej se o depeše.
Prends ces dépêches.
Kde jsou depeše?
Les dépêches, où sont-elles?
Musíme dopravit depeše, jinak jsme poraženi.
Livrons ces dépêches, ou nous sommes vaincus!
Jestli jste tak zahořklý, třeba vás tahle depeše potěší.
Etant donné votre amertume, le contenu de cette dépêche illuminera peut-être votre journée.
Pánové, od půlnoci jsem dostal tři depeše od Německa. dvě od Velké Británie a dvě od Francie.
Le chargé d'affaires de Grande-Bretagne. - Cher docteur Guani!
Depeše operačních priorit, pane.
Message urgent des opérations.
Vaše depeše přicházejí do New Yorku těsně před uzávěrkou.
Vos dépêches arrivent à New York in extremis.
Depeše, pane.
Télégramme, monsieur.
Ve dne v noci, depeše, vzkazy, telefony.
Nuit et jour, des télégrammes, des messages, des appels.
Přišla depeše z velení flotily, pane.
Message au Bureau des opérations.
Nevíte o tom, že by Owynn posílal mimořádné depeše na Toulebonne?
Savez-vous si Owynn envoie des plis personnels à Toulebonne?
Ukaž mi ty depeše. - Pozor!
Montrez-moi ces dépêches.
Admirále, prověřil byste ty depeše a poradil mi, jak to máme dokončit?
Amiral, veuillez examiner ces dépêches et me donner votre avis pour la suite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Depeše zveřejněné WikiLeaks nám o amerických politikách neřekly kvalitativně nic nového.
Du point de vue qualitatif, les fuites de WikiLeaks ne nous ont rien appris sur la politique américaine.
Depeše však představují bohatou studnici informací, potvrzení, postřehů a doktrín, ze kterých bude region čerpat poznatky ještě několik let.
Mais il s'y trouve un filon riche d'informations, de confirmations, de réflexions, et d'enseignements que la région pourra exploiter pour les années à venir.

Možná hledáte...