deptat čeština

Příklady deptat francouzsky v příkladech

Jak přeložit deptat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Otázka je, jestli musíte člověka takhle deptat.
Est-ce donc permis de détruire ainsi une créature?
Přestaň mně deptat!
Merde, descends de là!
Nenechme se deptat omezeností a konformismem.
Rien ne détruit plus un homme que la conformité. Saisis-toi du fourreau!
Jestli chceš strávit večer, tím, že ho budeš deptat tak to půjdu domů.
Si tu passes la soirée à l'embêter, je rentre.
To hrozné horko vás musí deptat.
La chaleur doit être oppressante.
Chceš se pokusit to napravit nebo mě tu budeš dál deptat?
Ce n'est pas aussi simple. Pourquoi pas?
Bude mi chybět to kamarádění, ale pobyt v tvé ložnici mě začínal deptat.
Notre camaraderie va me manquer, mais la tache dans ta chambre commençait à m'exaspérer.
Zvýšení sázky. Dokážu lidi psychicky deptat.
Je sais faire péter les plombs aux gens.
Doslova,nepotřebuji mít karty. Abych mohl někoho deptat.
Même avec littéralement aucune carte je vous battrais quand même.
Co třeba někdo, kdo ho nebude tak deptat, až se neudrží?
Et qui ira jouer avec les nefs du cinglé jusqu'à ce qu'il craque?
Ah, nenech se deptat, Paule Blarte.
Ne les laisse pas t'atteindre, Paul Blart.
A budu chodit s Willem, a to nedokážu, pokud ho budeš pořád deptat.
Et je vais sortir avec lui, et je ne peux pas le faire si tu continues à le rendre malheureux.
Ano, je to podezřelé, ale čím dřív se přestanu skrývat, tím lépe ji můžu deptat.
Oui, c'est suspect, c'est pourquoi le plus tôt je sors de l'ombre et retourne dans son monde, je peux l'ébranler le mieux.

Možná hledáte...