deptat čeština

Příklady deptat spanělsky v příkladech

Jak přeložit deptat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Otázka je, jestli musíte člověka takhle deptat.
Me pregunto si tiene derecho a destruir un ser humano de esta manera.
Nenechme se deptat omezeností a konformismem.
Dos cosas destruyen al hombre: La ignorancia y la conformidad.
Nesmíš se kvůli malému soutěžení takhle deptat.
No dejes que un poco de rivalidad te deprima.
Jestli chceš strávit večer, tím, že ho budeš deptat tak to půjdu domů.
Si te pasas la noche haciendolo sentir miserable me iré a casa.
A prý se snaží deptat oponenty, tak si ji nepouštej k telu.
Que no te provoque. Vale.
Není čas se deptat tím, či oním.
No hay tiempo para preocuparse de esto y aquello.
Budu tě deptat předstíráním, že mě to nezajímá.
Voy a volverte loca fingiendo que no me interesa.
To hrozné horko vás musí deptat.
Ese maldito calor debe ser opresivo.
Bude mi chybět to kamarádění, ale pobyt v tvé ložnici mě začínal deptat.
Extrañaré la camaradería pero, esa mancha en tu habitación comenzaba a irritarme.
Doslova,nepotřebuji mít karty. Abych mohl někoho deptat.
Puedo no tener ni un naipe, y aún, ser grandioso.
Možná se snaží deptat Damona, aby se sám přiznal k tomu, co udělal.
Ya sabes, quizá él está intentando atormentar a Damon para que confiese lo que hizo.
Nenech se tím chlapem deptat, prosím.
Lo sabía. No dejes que ese hombre te afecte, por favor.
Ah, nenech se deptat, Paule Blarte.
No dejes que te desanimen, Paul Blart.
A budu chodit s Willem, a to nedokážu, pokud ho budeš pořád deptat.
Y voy a salir con Will, y no puedo hacerlo si sigues haciéndolo miserable.

Možná hledáte...