konzumovat čeština

Překlad konzumovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne konzumovat?

konzumovat čeština » francouzština

consommer

Příklady konzumovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit konzumovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zvykla jsem si konzumovat hodně cigaret a alkoholu.
Je fume et bois raisonnablement.
Musím zpátky, jako ty musíš konzumovat hmotu, abys žil.
Je dois rester tout comme vous devez consommer de la matière pour survivre.
Proč konzumovat hovno v podobě masa nebo mlíka? Nebylo by lepší zbavit se falešného odporu?
Ce chimiste du diable a encore fait une victime!
Manželství jsem schopen konzumovat přímo tady!
Je peux consommer ce mariage ici même.
Diego. - Začněme konzumovat studené věci.
Tenez, quelques glaçons.
Jak jsem mohla konzumovat syrové orgány?
Comment ai-je pu manger des organes crus?
Nesmím konzumovat nic, co mění stav naší mysli.
On ne prend rien qui altère l'esprit.
Touha konzumovat tě zotročuje.
La volonté de consommer nous terrorise.
Americkej konzum, naše národní posedlost konzumovat energii a jídlo po celý zbytek světa, dokud nejsme tak tlustí, že doslova explodujeme!
La boulimie américaine, notre obsession nationale à consommer la nourriture, l'énergie et le reste du monde jusqu'à ce qu'on devienne tellement gros qu'on en explose.
Sumatro, prosím řekněte mé vnučce, že všechno jídlo se má konzumovat v jídelně.
Sumatra, dites à ma petite-fille qu'ici, nous mangeons à table, pas dans les chambres.
Díky metodě předžvýkávání potravin si můžete dovolit konzumovat všechno, pokud vám v tom nebrání všeobecně známé neschopnosti.
Il y a une forme de pré-mâchage technique qui a été élaboré pour que vous puissiez, euh. bénéficier de. de tous nos aliments, au même titre que tous les clients, malgré quelques incapacités notoires.
Když je přestane bavit konzumovat kůru stromů a další skromnou potravu, mohou vždy sestoupit dolů do teplejších míst a vrátit se zpátky až na jaře.
S'ils sont fatigués de l'écorce d'arbre et autre nourriture de survie, ils peuvent toujours descendre plus bas, où il fait plus chaud, et ne revenir qu'au printemps.
Tuhé a špičaté lístky jehličnanů se prakticky nedají konzumovat. Proto tyto lesy poskytují potravu jen malému množství zvířat.
Les aiguilles de conifères ne sont pas comestibles, c'est pourquoi cette forêt n'habrite pas beaucoup de vie animale.
Nějak nepovažuji za moudré konzumovat pizzu po té, co jste měl cereálie a pivo.
Je ne vois pas de prudence dans la consommation de pizza après de céréales et de la bière.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V našem posudku se dále pravilo, že označování geneticky modifikovaných potravin musí být povinné, a to v souladu s právem spotřebitele na kvalifikované rozhodování o tom, co bude konzumovat.
Il soutenait aussi que l'étiquetage des OGM soit exigé selon le droit des consommateurs à pouvoir choisir leurs aliments en connaissance de cause.
Nové normy představují kompromisy založené na předpokladu, že Evropané budou nadále konzumovat živočišné výrobky a nepřejí si strmý vzestup cen potravin.
Les nouvelles normes sont un compromis fondé sur l'idée que les Européens continueront à se nourrir avec des produits d'origine animale et ne souhaitent pas une envolée des prix.
Čím rozsířenějsí bude tento druh akvakultury, tím méně levných ryb, jako jsou sardinky, slanečci, makrely nebo ančovičky, si lidé budou moci kupovat a konzumovat.
Plus cette aquaculture se développe, moins il restera de poissons bon marché tels que la sardine, le hareng, le maquereau et les anchois à consommer pour les populations humaines.
Chtějí-li lidé více pornografie nebo více drog, trh jim umožní konzumovat toto zboží až do bodu sebezničení.
Si des gens désirent plus de pornographie ou de drogue, le marché va leur permettre de consommer ces produits jusqu'à l'auto-destruction.
Lidé se mohou rozhodnout, kdy se spotřebou skoncují a kdy chtějí konzumovat.
Les gens peuvent décider d'eux-mêmes ce qu'ils souhaitent consommer et quand s'arrêter de le faire.

Možná hledáte...