consommer francouzština

spotřebovat

Význam consommer význam

Co v francouzštině znamená consommer?

consommer

Détruire et dénaturer par l’usage certains objets, comme vin, viande, bois, et toutes sortes de provisions.  Les insectes qui consomment du S. demissum, ou que l’on soumet au jeûne, n’arrivent pas à cette chitinisation et leurs élytres restent molles.  (Absolument) On consomme beaucoup dans cette maison. Se dit, à peu près dans le même sens, en parlant d’une chose qui exige, pour sa préparation, pour son assaisonnement, pour son utilisation, une quantité assez considérable d’une autre chose.  Ces confitures consomment beaucoup de sucre.  Cette voiture consomme beaucoup d’essence. (Cuisine) Cuire complètement pour extraire les sucs, le gout afin d’obtenir un consommé.  Faire consommer de la viande. (Par extension) Boire ; manger ; dépenser.  Ils tiennent à nous germaniser en nous faisant consommer leurs produits.  La cure de boisson est la base du traitement à Vals. L’eau y est consommée suivant les prescriptions médicales dans des buvettes élégantes et bien agencées.  Le fait que 82% de la production totale des bananes et 98% des bananes plantain soient consommées dans les cent vingt pays producteurs, souvent à moins de 100 kilomètres du lieu de production, est un indicateur de l'importance majeure en matière de sécurité alimentaire.  Grand débat du futile dans le monde de chez moi : est-il "licite" de fêter le Nouvel An selon les critères religieux ? Selon les salafistes et les islamistes, non, bien sûr. Pas plus que pour les néonationalistes et les anticolonialistes (mais qui font le voyage en Occident en famille, y consomment, y vivent). (Par extension) Absorber, utiliser (un produit ou un service).  Laissé à lui-même, le boutonneux consommait une quantité effarante de pornographie explicite, de haschich marocain et de chips au vinaigre. (Absolument) Se faire servir une consommation dans un bar ou un café.  Ils se sont attablés, mais ils n’ont rien consommé. (Absolument) (Spécialement) Prendre de la drogue.  Moi, je consomme une fois par jour, maximum. J’ai le contrôle. C’est facile, ici, d’avoir le contrôle, en tout cas pour moi. Mais si je prenais le métro pis que je retournais là-bas, je serais junkie certain… Achever ; accomplir.  La Conspiration des Poudres consomma pour longtemps la ruine du catholicisme en Angleterre. Le papisme devint lié, dans les esprits, à de sombres images de complot contre la sûreté de l’État […]  […] et chacun priait Dieu qu’il voulût bien consommer la ruine de son prochain.  Ce bureau de poste évoquait pour lui l’attachante personnalité de sa fiancée, Miss Gertie Gridle, avec laquelle il devait de plus (et désirait) se marier dans un délai très proche afin de consommer avec elle l’acte quelque peu redoutable pour un garçon chaste, l’acte étrange dont les péripéties occultes amènent une jeune gonzesse de l’état virginal à l’état prégnant.  Ce n'était pas vraiment l’amant parfait, car s'il mettait du cœur à l'ouvrage, il avait tendance à ne jamais m'attendre en éjaculant sans prévenir, puis s'enfuyait toujours après avoir consommé, pour se nettoyer, […]. (Droit) Se prévaloir de.  Détruire et dénaturer par l’usage certains objets, comme vin, viande, bois, et toutes sortes de provisions

Překlad consommer překlad

Jak z francouzštiny přeložit consommer?

Příklady consommer příklady

Jak se v francouzštině používá consommer?

Citáty z filmových titulků

Leur religion interdit prétendument aux juifs de consommer la viande abattue normalement. Ils laissent les animaux saigner jusqu'à la mort alors qu'ils sont conscients.
Pravděpodobně jejich víra, zakazuje Židům jíst běžně poražené maso.
L'idée n'est pas agréable. mais il y a eu des cas. où des vivants ont volontairement rejoint les non-morts. pour consommer ce qu'on pourrait appeler. une alliance contre nature.
Je to nepříjemná myšlenka, ale jsou známy případy, kdy se živí dobrovolně zařadili mezi nemrtvé, aby naplnili to, co se dá nazvat jako nečistý svazek.
Mais il ne veut pas consommer et préfère rester dehors.
Řekl, že počká venku, protože nepije.
Elle devait consommer énormément d; essence.
Musel polykat šťávu po hektolitrech.
Ça, c'est à consommer.
Na pití.
Vous venez pour consommer ou pour fouiner?
Budete pít, nebo jen slídit?
Doit-il laisser consommer sa ruine parce qu'il a flirté avec le Communisme?
Myslíš, že by se měl odrovnat jenom proto, že se kdysi dávno zapletl s komunismem?
Ils avaient l'intention de consommer les 4 paquets.
Takže měli čtyři a použili první dva.
Il essaie de nous faire consommer de l'énergie.
Tlačí nás k tomu, abychom vyplýtvali energii.
Sur ma planète, quand on se repose, on cesse de consommer de l'énergie.
Na mé planetě znamená odpočinek klidovou polohu, úsporu energie.
Je trouve illogique de gambader sur l'herbe à consommer de l'énergie pour rien.
Mně nepřipadá logické pobíhat po trávě a namísto energií šetřit, tak ji spotřebovávat.
Je dois rester tout comme vous devez consommer de la matière pour survivre.
Musím zpátky, jako ty musíš konzumovat hmotu, abys žil.
La torture va consommer son corps.
Zničí naši svobodu!
Quelqu'un d'autre pourrait consommer de l'énergie?
Nějaký důvod, proč by někdo jiný Spotřebovával energii?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est une chose d'emprunter pour réaliser un investissement, qui consolide les comptes; c'en est une autre d'emprunter pour financer ses vacances ou consommer frénétiquement.
Jednou věcí je půjčit si kvůli investici, která posiluje bilanci, ale jinou je půjčit si na financování dovolené nebo nákupní horečky.
Pourtant, ce sont les foyers les moins susceptibles d'utiliser leurs réductions d'impôts pour consommer pour relancer la demande générale.
U těchto lidí je ovšem nejmenší pravděpodobnost, že peníze ušetřené na daních použijí na oživení celkové poptávky.
Bien qu'ils ne soient pas végétariens, certains d'entre eux disent être tellement dégoûtés par ce qu'ils ont vu à la télévision qu'ils ont envisagé de ne plus consommer de viande.
Někteří z autorů těchto článků nakonec prohlašují, že ačkoli nejsou vegetariány, jsou po zhlédnutí televizních záběrů tak znechuceni, že uvažují o vyloučení masa ze své stravy.
Un problème majeur se pose néanmoins : les Chinois ne semblent pas vouloir consommer, en tout cas, selon les données communément citées.
Je tu však jeden háček: Číňané podle všeho nechtějí spotřebovávat, tedy alespoň podle běžně dostupných údajů.
Peut-on réellement croire que les consommateurs refusent de consommer - et que les hommes d'affaires reportent leurs investissements - dans l'attente de la prochaine baisse des taux d'intérêt?
Skutečně si někdo myslí, že spotřebitelé omezují útraty - a podnikatelé odkládají investice - v očekávání dalšího poklesu úrokových sazeb?
Les enfants de toxicomanes se mettent souvent à consommer des drogues à leur tour; eux aussi finissent souvent en prison et subissent des violences ou une mort prématurée.
Děti uživatelů drog se často samy stávají drogově závislými; i ony mnohdy končí ve vězení, případně se stávají oběťmi násilí nebo předčasné smrti.
Mais seul un nouvel effort de recherche orienté sur des technologies économes en énergie nous permettra à la fois de moins consommer d'énergie au quotidien, et d'imaginer les énergies du futur qui seront les plus favorables à l'environnement.
Spotřebovávat méně energie v úhrnu a více energie ekologičtějším způsobem však nakonec budeme, jedině pokud zdvojnásobíme výzkum, aby vytvořil nové energeticky účinné technologie.
L'un des meilleurs moyens d'éviter le cancer est de consommer fruits et légumes en quantité.
Jedním z nejlepších způsobů, jak se vyhnout rakovině, je jíst hodně ovoce a zeleniny.
Je ne vois pas l'intérêt de consommer des glucides indigestibles enrichis en fibres et vitamines au goût d'édulcorants artificiels.
Nevidím žádný smysl v pojídání nestravitelných uhlohydrátů doplněných o vitaminy a vlákninu a ochucených umělými sladidly.
Avant que quiconque puisse consommer un kilowattheure, un litre d'eau, ou un trajet en bus, quelqu'un doit installer un fil de cuivre, un tuyau et une route vers leur logement.
Zkuste si například představit, jak by se vám změnil život, kdybyste museli každý den dvě hodiny chodit pro pitnou vodu nebo palivové dříví.
Combinée à l'information, la possibilité d'investir des droits sociaux, au lieu de pouvoir seulement les consommer, renforcera l'autonomie et la liberté de choix.
Možnost investovat vlastní sociální výhody namísto jejich pouhého spotřebovávání by spolu s informacemi posílila jejich samostatnost a svobodu rozhodování.
Ces populations ont généralement pour habitude de chasser et de consommer du gibier, s'exposant ainsi à une contamination.
Zároveň často loví a jedí maso z buše, takže jsou náchylní k infekci.
Il s'ensuit que les parents qui ont plusieurs enfants pourraient aussi se sentir assez en sécurité pour se mettre à consommer davantage.
Z toho vyplývá, že rodiče s větším počtem dětí se zároveň mohou cítit natolik bezpečně, že zvýší vlastní spotřebu.
Cela implique de changer notre façon de produire et de consommer notre énergie - réduire les subventions, s'assurer que le coût est reflété de manière appropriée, et imposer une fiscalité adéquate aux produits nocifs pour l'environnement.
Což znamená změnit způsob, jímž vyrábějí a spotřebovávají energii - snižováním dotací, zajišťováním odpovídajících cen a adekvátním zdaňováním ekologicky škodlivých výrobků.

Možná hledáte...