lhaní | laine | Lano | paní

laxní čeština

Překlad laxní francouzsky

Jak se francouzsky řekne laxní?

laxní čeština » francouzština

négligent laxiste

Příklady laxní francouzsky v příkladech

Jak přeložit laxní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ja, ja. Jenom trošička laxní.
Mais beudêtre encore un beu mou, nein?
Jste laxní.
Vous êtes laxiste.
Jak můžete mít tak laxní přístup k zabíjení?
Comment pouvez-vous parler de meurtre avec tant de désinvolture?
Byli jsme příliš shovívaví a laxní.
Nous avons eu tort de relâcher notre surveillance, messieurs. Le laxisme nous a piégés.
Zbytečně výdaje způsobuje laxní administrativa.
Trop de frais sont dûs à une gestion déplorable.
Nikdy jste mi nepřipadala laxní, Kerry.
Vous ne m'avez jamais semblée laxiste.
A jestli byla má interpretace jistých údajů trochu laxní, tak proto, že jsem vykazoval výsledky pod tlakem.
Si mon interprétation des faits était un peu laxiste, c'est qu'on me pressait de présenter des résultats.
Fakt jsi laxní, Maxi! - Co ty jseš zač, frajere?
Alors, le cador, ça boume?
Tady vidíme, že laxní přistup k oblečení umožní žákům ukrývat zbraně a cizím osobám přistup do školy.
Comme le prouve la tenue de ce lycéen, une politique vestimentaire laxiste permet de dissimuler une arme et rend difficile l'identification d'intrus dans le lycée.
Protokoly na můstku se staly poněkud laxní.
Les protocoles sur la passerelle se sont relâchés.
Jak laxní prosazování dozoru nad důvěrníky negativně ovlivnilo obzvlášť bank ovní sektor.
Le manque de respect des obligations fiduciaires. avait rendu les organismes de crédit vulnérables.
Pokud byl úředník laxní v kontrole identifikace, tak si mohl jeden koupit jako suvenýr.
Si l'employé n'a pas contrôlé son identité, il a pu l'acheter.
Doktore Norrisi, hledáme někoho, kdo není přehnaně starostlivý, ale zároveň ani příliš laxní.
Nous cherchons en fait un pédiatre ni trop alarmiste ni trop négligent.
Slečna Cancunová tvrdí, že Sedmý závoj si nějakým zajímavým způsobem dokáže udržet licenci i přes laxní přístup v nalévání nezletilým.
C'est.tape-à-l'oeil. Mme Cancun dit que le Septième Voile a une intéressante méthode pour conserver sa licence en dépit de sa politique plutôt laxiste sur l'accès aux mineurs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud si však centrální bankéři myslí, že dnešní inflace je pouhým výsledkem krátkodobého nedostatku zdrojů, a nikoliv laxní monetární politiky, pak jsou na omylu.
Mais si les gouverneurs des banques centrales pensent que l'inflation d'aujourd'hui n'est que le simple produit de pénuries à court terme de ressources, et non d'un manque de politiques monétaires, ils sont dans l'erreur.
Tyto laxní postupy ostře kontrastují s prezidentovými pravomocemi.
Le laxisme de ces procédures détonne avec l'étendue du pouvoir présidentiel.
Jako zkázonosné se ukázalo nadmíru laxní regulatorní prostředí, které motivovalo severoevropské banky, aby si dluhopisy jihoevropských vlád a bank vycpaly své bilance.
Un environnement réglementaire excessivement laxiste s'est avéré mortel, encourageant les banques d'Europe du nord à gonfler leurs bilans au moyen d'obligations des Etats et des banques d'Europe du sud.
Laxní pravidla podnikové správy obvykle nejsou důsledkem mezer ve znalostech veřejných činitelů.
Ce n'est pas par un manque de connaissances des autorités publiques que des gestions laxistes d'entreprises perdurent.

Možná hledáte...