lekce | lech | lege | Luce

lehce čeština

Překlad lehce francouzsky

Jak se francouzsky řekne lehce?

lehce čeština » francouzština

légèrement facilement doucement aisément

Příklady lehce francouzsky v příkladech

Jak přeložit lehce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkusím se dostat ke kuchyni. To se dá lehce.
C'est très possible.
V noci je mužeme lehce otocit.
On peut les piquer.
Řekněme, lehce přehnané.
Disons, légèrement exagérée.
Budete moci přesvědčit Scotland Yard o vaší nevině stejně lehce, jako jste přesvědčil mě.
Vous devrez convaincre Scotland Yard de votre innocence aussi facilement que vous venez de le faire.
Právě tak lehce budu sekat Vaši kruciátu na kusy. pokud neakceptujete mé podmínky.
Tout aussi aisément, je taillerai votre croisade en pièces, à moins que vous acceptiez mes conditions.
To se dá lehce změnit.
C'est facile à changer.
Ale jestli je do toho zapletený, neprozradí se tak lehce.
Je n'en suis pas certains. Mais s'il est impliqué, il ne se trahira pas si facilement.
Až smrt přijde, přijde stará známá. - Lehce a tiše.
Quand la mort viendra, ce sera comme une vieille amie, doucement.
Fousy, brada, vlasy a kaftan dělají východní Židy nápadnými a lehce rozpoznatelnými pro každého. Když tyto doplňky odstraní, jen bystrozraký člověk může odhalit jejich skutečný původ.
Les cheveux, la barbe, la kippa et le caftan rendent les juifs orientaux facilement reconnaissables.
Oh, bratře, dámu bys tak lehce neumlčel.
Si c'était une dame, tu ne l'aurais pas fait taire.
Může lehce vybouchnout.
Si c'est le cas, le moindre choc sera fatal.
Přesně tak. Mě nikdo jen tak lehce nezabije.
Ce n'est pas ça qui va me tuer.
Jako na lodi, daleko od všeho. Lehce se pohupovat na širém moři.
Comme si vous étiez loin de tout, en pleine mer, bercée par les flots.
Můžeš se lehce dostat k tučnýmu balíku. A čím se mi odvděčuješ?
Je te rencarde et voilà comment tu me dis merci?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádný soudní dvůr by neměl nikoho lehce uznat vinným kvůli názorům, jež veřejně zastává.
Aucune cour ne doit rendre un verdict de culpabilité à la légère basé sur des vues adoptées en public.
Jistě, do přilehlých výsostných vod Japonska zatím pronikla jen lehce vyzbrojená plavidla čínských bezpečnostních složek, nikoliv námořní lodě LOA.
En banalisant la présence de ces navires, la Chine cherche à établir comme un fait accompli sa juridiction dans les eaux entourant ces îles.
Je ovšem chybou házet snižující se atraktivitu Ameriky tak lehce za hlavu.
Mais ce serait une erreur que de rejeter si légèrement l'attrait déclinant de l'Amérique.
Pak se sprintem do čela prodralo Portugalsko, které teď ale lehce zaostává, zatímco se vpřed dere Španělsko a Itálie.
Le Portugal a failli rafler le titre avant de perdre du terrain, tandis que l'Espagne et l'Italie se retrouvent en bonne position.
Bez jakékoliv představy o rozdělení moci se to však lehce řekne, ale hůře provádí.
Mais sans aucune notion de partage du pouvoir, ces négociations sont plus facile à dire qu'à faire.
Evropský účet lehce převyšuje sto miliard dolarů - zhruba polovinu toho, co zaplatilo sedm největších britských bank.
Le montant de la facture européenne ne s'élève qu'à un peu plus de 100 milliards de dollars - dont environ la moitié a été payée par les sept plus grandes banques britanniques.
Příliš lehce ale vyvázly ratingové agentury a analytici, kteří u dlužníků - včetně vlád - chybně hodnotili schopnost splácet.
Mais les agences de notation et les analystes qui ont mal évalué la capacité de remboursement des débiteurs (gouvernements compris) s'en sont tirés à trop bon compte.
OECD odhaduje, že do roku 2030 bude zapotřebí infrastruktura za dalších 70 bilionů dolarů - to odpovídá průměrným výdajům lehce přesahujícím částku 4,5 bilionu dolarů ročně.
L'OCDE estime qu'une somme supplémentaire de 70 milliards de dollars en infrastructures sera nécessaire d'ici 2030 : une dépense moyenne d'un peu plus de 4,5 mille milliards de dollars par an.
A protože Řecko ropu neprodukuje, může to znamenat jen to, že řecké rafinerie, které dnes trpí značným nadbytkem kapacit, jednoduše exportují dovezenou surovou ropu v lehce pozměněné podobě.
Dans la mesure où la Grèce ne produit pas de pétrole, ceci signifie tout simplement que les sociétés de raffinerie grecques - qui disposent d'un important surplus de capacité - exportent actuellement du pétrole brut sous une forme légèrement différente.
Tento výsledek vyvolal obavy z krize v oblasti řízení internetu - nedávná konference v Brazílii sice tyto obavy zmírnila, ale jen lehce.
Ce résultat soulève des préoccupations sur la gouvernance d'Internet, des préoccupations que la récente conférence du Brésil ont atténuées, mais légèrement seulement.
Lehce zápornou míru inflace má v současné době pouze Řecko.
Seule la Grèce a actuellement un taux d'inflation légèrement négatif.
Jiné země zvolily lehce odlišné modely.
D'autres pays adoptèrent des modèles légèrement différents.
Místo toho krize paradoxně dolar lehce posílila, přinejmenším až donedávna. A ačkoliv jsou USA jejím epicentrem, dluhové nástroje americké vlády jsou nadále pokládány za nejbezpečnější investici na světě.
Dans le premier, le dollar maintient sa position ou peut-être même monte un peu.
Protože se však dnes dlouhodobější úrokové sazby lehce zvedají, BOJ jako by váhala.
Cependant, alors que les taux d'intérêt à long terme sont maintenant en légère hausse, la BoJ semble marquer une pause.

Možná hledáte...