náhlý čeština

Překlad náhlý francouzsky

Jak se francouzsky řekne náhlý?

náhlý čeština » francouzština

subit soudain brusque soudaine prompt surprenant precipité imprévu

Příklady náhlý francouzsky v příkladech

Jak přeložit náhlý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejspíš náhlý záchvat mužnosti.
Peut-être une attaque de virilité.
Možná, že se mýlím, ale zažil jsem případy, kdy náhlý šok nebo úder do hlavy vyvolal velice živé představy.
Excusez-moi, je me trompe peut-être Sous l'effet d'un choc, on peut voir des mirages.
Myslíš, že ten náhlý odchod měl být vtipný?
Ce départ brutal était-il censé être drôle?
Žádný náhlý zjevení jsem v poslední hodině neměl.
Je n'ai pas eu d'illumination depuis mon arrivée.
Tento náhlý posun Spojených Států, které se brání. přišel jako naprosté překvapení.
Ce passage soudain des Etats-Unis à la défensive. est une surprise complète.
Jistě mi prominete, mylady, když váš návrh, nacházím poněkud náhlý.
Je trouve votre proposition un peu soudaine.
Jdi dál a nedělej rukama náhlý pohyby.
Avance et ne fais pas de gestes brusques.
Proč ten náhlý zájem o komorníky?
Les valets t'intéressent?
Chci, aby si to myslel protože náhlý útok zastihne Seminoly nepřipravené.. ještě předtím, než se k nim přidají jiné kmeny a psanci.
Je suis heureux qu'il le croie car une attaque surprise et sa capture désorganiseront sa tribu avant que les dissidents ne la joignent.
A netvor od Bahnitého jezera, to opět ukazovalo na vás. Proč ten náhlý zájem o mou osobu, profesore Strowski?
Pourquoi vous intéressez-vous à moi, Strowskky?
Bylo to dost okaté, tenhle náhlý výlet.
Amener Maxie ici, pour éviter d'en parler.!
Proč takový náhlý zájem o otroka, můj pane?
Pourquoi avez-vous un intérêt si soudain pour l'esclave?
Ale proč ten náhlý zájem o kurare?
Mais pourquoi cet intérêt soudain pour le curare?
Promiňte mi ten náhlý příchod.
Pardonnez ma brusquerie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovšemže, vláda může rozpočtovou trhlinu zaplnit také zvýšením daní, ale jakýkoli náhlý posun může výrazně zesílit pokřivení, jež daně způsobují.
Il est vrai que l'Etat peut décider de combler le déficit en augmentant les impôts, mais une réforme brutale de la fiscalité risque d'amplifier considérablement les distorsions dues à l'impôt.
Tento náhlý nedostatek živlu, jehož symbolický a duchovní význam odpovídá jeho stěžejní úloze v lidském životě, vyvolá napětí a zjitří konflikty po celém světě.
Cette brusque raréfaction d'un élément dont l'importance symbolique et spirituelle correspond à son rôle central dans la vie humaine provoquera des tensions et exacerbera les conflits dans le monde entier.
Tyto předpoklady inkasovaly během krize tvrdý úder, což vyvolalo náhlý posun k mnohem dotěrnějším regulacím.
Trouver une nouvelle relation stable entre les autorités financières et les entreprises privées dépendra essentiellement d'une refonte de nos modèles intellectuels.
V této politice nejspíše vytrvají, neboť alternativou by byl náhlý propad v konkurenceschopnosti jejich vývozních sektorů na veledůležitém americkém trhu.
Elles devraient poursuivre cette politique pour ne pas voir leurs secteurs d'exportation subir un échec soudain sur le marché américain capital.
Ředitelé koneckonců po propuštění zakoušejí náhlý pokles příjmů, což naznačuje, že jejich odměna vysoce přesahovala jejich náklady příležitostí.
Après tout, les PCA sont exposés à des réductions brutales de leurs revenus lorsqu'ils sont mis à la porte, ce qui indique qu'ils ont été payés beaucoup plus cher que leur coût d'opportunité.
Jihokorejské veřejné mínění je v otázce, jak přistupovat k Severu, rozpolceno, avšak většina obyvatel se obává, že náhlý kolaps režimu by měl katastrofální důsledky pro ekonomiku Jihu.
L'opinion publique en Corée du Sud est divisée sur la manière de traiter le cas du Nord, mais la majorité craint qu'un effondrement soudain n'ait un effet catastrophique sur l'économie du Sud.
Tuto historii jsme překroutili, když si dnes bubliny představujeme jako období dramatického cenového růstu, po němž následuje náhlý zvrat a pak velký a definitivní krach.
Nous avons déformé cette histoire en envisageant les bulles comme une période de croissance spectaculaire des prix, suivie d'un point d'inflexion brusque et d'un krach considérable et définitif.
Naznačuje tento náhlý výtrysk dlouho toužebně očekávaného mezistranického konsensu, že na dveře klepe nová a silnější Amerika?
Cette éruption soudaine d'un consensus bipartisan attendu de longue date serait-elle l'indication qu'une Amérique nouvelle, plus forte, pointe à l'horizon?

Možná hledáte...