náhled čeština

Překlad náhled francouzsky

Jak se francouzsky řekne náhled?

Příklady náhled francouzsky v příkladech

Jak přeložit náhled do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Za poslední rok na Oxfordu jsem změnil náhled na řadu věcí.
Cette année, à Oxford, ma vision du monde a changé.
Vidíme jen podvodníky, vrahy, opilce, práskače, poběhlice. Všechno pod jedním úhlem. Získáš tím náhled, že jsou všichni takoví.
A force de voir des assassins, des alcoolos et des prostituées de la pire engeance, on croit que tout le monde est ainsi.
Promiňte, ale to je poněkud. zvláštní náhled na situaci.
A mon avis, c'est une drôle de façon de voir les choses.
Trochu jsem pozměnil svůj náhled na věc.
Depuis, mes vues ont quelque peu changé.
Jaký je další náhled?
Comment penser autrement?
Birdwelli, ty máš zvláštní náhled na trestní právo.
Birdwell, je sais pas où t'as trouvé tes idées sur la Justice.
To ti dá malý náhled.
Cela te donnera une idée.
Dá nám to náhled, jak to bude vlastě vypadat.
C'est une idée pour l'avenir.
Je to nový náhled na fyziku.
C'est une nouvelle façon de voir la physique.
Nové vedení uvidí, že máš podobný náhled na věc.
La nouvelle direction verra que vous partagez notre point de vue.
Jaký náhled?
Quel point de vue?
Určitě to bude fascinující náhled do událostí vaší doby.
Votre point de vue sur cette époque doit être fascinant.
Mohl by poskytnout cenný náhled do vulkánské mythologie.
Il permettra peut-être une découverte majeure sur la mythologie vulcaine.
Pomáhá mi to získat náhled.
Ça m'aide à me concentrer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - U eurozóny se všeobecně připouští riziko neřízené krize, kdežto na Spojené státy převážil optimističtější náhled.
NEW-YORK - Si le risque d'une crise désordonnée de la zone euro est parfaitement reconnu, il n'en est pas de même en ce qui concerne les USA qui suscitent un certain optimisme.
Tento poněkud populistický náhled později ustoupil interpretaci zaměřené na efektivitu.
Cette vision quelque peu populiste a laissé place quelques années plus tard à une vision antitrust focalisée sur l'efficience.
Současná krize ovšem může vznést otázku, zda populistický náhled na protikartelové snahy - omezování velikosti firem kvůli případnému nadměrnému vlivu - nemá jisté opodstatnění.
Mais la crise actuelle peut relancer le débat sur le mérite de la vision populiste des lois antitrust visant à limiter la taille des entreprises pour enrailler l'influence excessive qu'elles pourraient exercer.
Někteří z nich byli někdejší význační státní zaměstnanci, kteří působívali v několika z dotčených výborů, a přinesli na tuto problematiku cenný náhled založený na osobních zkušenostech.
Plusieurs d'entre eux étaient d'anciens fonctionnaires distingués ayant participé à certains des comités concernés et ils ont apporté un point de vue précieux à la question, basé sur leur expérience personnelle.
Až do té doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
Mais Bush, après les attaques terroristes de 2001, s'est détourné du conservatisme.
Avšak propast mezi domácí definicí zbožnosti mezi Saúdy na jedné straně a Íránci, Jordánci a Egypťany na straně druhé je tak velká, že zpochybňuje převládající náhled na Saúdskou Arábii jako na silně konzervativní a zbožnou společnost.
Mais l'écart, entre les Saoudiens d'un côté et les Iraniens, les Jordaniens et les Egyptiens de l'autre en matière de religiosité autodéfinie, est si grand qu'il défie la perception répandue d'une Arabie Saoudite extrêmement conservatrice et religieuse.
Předložil jsem medvědí náhled na dlouhodobý vývoj, jenž mnozí zpochybnili, ale nikdo v této polemice zřetelně nezvítězil.
L'exposé que j'ai présenté à la conférence portait sur une baisse à long terme, que bon nombre de participants ont contestée.
V nedávných letech většina soudců Nejvyššího soudu vyjádřila multilateralistický náhled na americké právo, který stojí v příkrém rozporu s unilateralismem Bushovy administrativy.
Au cours des dernières années, une majorité de juges de la Cour suprême ont exprimé clairement une vue multilatérale du droit américain qui offre un contraste prononcé avec l'unilatéralisme de l'Administration Bush.
Konečně tento náhled předpokládá, že demokracie budou ochotné a schopné držet radikalismus pod kontrolou a proti extremistům tvrdě zasahovat.
Et surtout, cette perspective suppose que les démocraties peuvent et veulent venir à bout des extrémistes.
Tento náhled je mezi keynesiánskými ekonomy ve Spojených státech a Spojeném království od roku 2008 význačný.
Ce point de vue domine depuis 2008 chez les économistes keynésiens d'Amérique et du Royaume-Uni.
Náhled Evropy na její bezúhonnost však ne vždy sdílí její okolí.
Mais l'opinion que l'Europe a développée de sa propre intégrité n'est pas toujours partagée par tous.
Tento náhled na Evropu jako zanedbatelnou politickou entitu plně sdílí Peking, Moskva i Nai Dillí.
Cette perception de l'Europe comme entité politique insignifiante est totalement partagée par Pékin, Moscou et New Delhi.
Ačkoliv většina Rusů tento náhled nesdílí, Rusko je samozřejmě na pozoru před bezpečnostní hrozbou, jíž čelí na jižním Kavkaze - tato hrozba se významně vyostřila během Ševarnadzeho vlády.
Bien que la majeure partie des Russes ne partage pas ce point de vue, la Russie est évidemment inquiète quant à la menace que cela représente pour sa sécurité au sud du Caucase, une menace qui s'est aggravée sous la présidence de Chevardnadze.
Evropané mají společný náhled na mnoho celosvětových problémů a často předkládají společné metody a strategie jejich řešení.
Les Européens partagent à peu près les mêmes vues sur les problèmes du monde et appliquent souvent des méthodes et des stratégies communes pour tenter de les résoudre.

Možná hledáte...