náplň čeština

Překlad náplň francouzsky

Jak se francouzsky řekne náplň?

náplň čeština » francouzština

teneur table des matières contenu charge

Příklady náplň francouzsky v příkladech

Jak přeložit náplň do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Prodávat lidem, co nechtějí, za víc, než mohou, je náplň jeho života.
C'est sa vie, vendre à des gens des choses inutiles pour plus d'argent qu'ils n'en ont.
Pije všechno. Pije i alkoholovou náplň z torpéd.
Avec I'alcool des torpilles.
Uvnitř, náplň slzného plynu.
Avec une grenade lacrymogène.
Jestli to uděláte, náplň vybouchne. do vaší tváře.
Si vous faites ça, la grenade explose.
Aby náplň nebouchla, otočte zámky vodorovně. Takhle.
Pour éviter l'explosion, il faut tourner.
Její nápad pro náplň hotelového pokoje s originály je brilantní.
Son idée de remplir les chambres d'hôtel avec des originaux, est brillante.
Dobře, když já jsem měl předtím zmrzlinu. toto není náplň kterou já měl, ale líbí se mi.
Eh bien, quand j'ai mangé une glace, ici avant. ce n'est pas le truc que j'ai eu, mais je l'aime.
Šukání přece není životní náplň.
Tu ne peux pas baser toute ta vie sur la baise.
V laborce říkali, že je to určitě stejná náplň a možná i tužka, jakou Pan Dudek napsal dopis na rozloučenou.
Le labo m'affirme que c'est la même encre, et peut-être le même stylo, que M. Dudek a utilisé pour écrire son mot.
Tady je náplň.
Bien fraîche.
Jó, ale dyž vo tom teďkon mluvíte, pracovní náplň je vlastně dost mizerná.
Ouais, maintenant que vous le dîtes, je reconnais que la plupart des minutes sont carrément chiantes.
Jó, ale dyž vo tom teďkon mluvíte, pracovní náplň je vlastně dost mizerná.
Eh mais tout le monde est ici. Tous les gens qui ont compté!
Co když uniká náplň?
Et la fuite de mazout?
Nějaká životní náplň.
Tu n'as rien à faire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud však skupina G-20 nedá řečnickým cvičením konkrétní politickou náplň, riskuje, že bude vypadat slabá a nedůležitá.
Si le G20 échoue à joindre la parole à une véritable action politique, il pourrait bien s'en trouver affaibli, et ne plus être pris au sérieux.

Možná hledáte...