naladění čeština

Příklady naladění francouzsky v příkladech

Jak přeložit naladění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře. Jenom mě nenechávej ve smutném naladění.
D'accord, mais pense à moi.
Jste naladění na svého šéfa DJ Dirty Harry.
Vous êtes à l'écoute de votre boss DJ Dirty Harry.
Je to znát, že? Jak mám ptáka na stojáka? Tak, jenom zůstaňte naladění, protože tady je Harry Tvrďoch, a se mnou máte i spoustu užitečnejch rad, jak zvládnout domácí úkoly z ručních prací.
Ce soir, je bande comme un piano à queue. alors restez là car Harry la trique a d'autres trucs à vous dire. comme manger des céréales avec une fourchette. ou de faire vos devoirs dans le noir.
Byli jsme dobře naladění a ty si to pokazil.
Ça part bien et tu gâches toujours tout.
Jistě sis všiml, že dnes nejsme naladění na stejnou notu.
Tu as remarqué qu'on n'était pas tout à fait d'accord aujourd'hui.
Fajn, protože jestli chcete zničit Tyra tak jednotnější bejt nemůžem, jsme všichni naladění stejně.
Bien, parce que, si tu veux détruire Tyr, je suis du même esprit, aussi. Nous sommes tous sur la même longueur d'onde.
Vážně, byli pro všechno naladění, byli.
Vraiment en harmonie avec tout, ils étaient.
Jsme naladění na jedné vlně.
On est sur la même longueur d'onde.
Pozitivní naladění.
Le meilleur angle.
Pozitivní naladění přístupu.
Attitude Mentale Positive.
Chtěl jsem jenom vědět, jestli jsme naladění na stejnou vlnu.
Je voulais voir si nous étions sur la même longueur d'onde.
Chci říct, že tví lidi přece nejsou moc naladění na homo vlnu.
Ton peuple n'aime pas trop les homos.
Jste naladění do mé šou před nočním zápasem.
TORONTO Soyez là pour l'avant-match de ce soir.
A chtějí mu dát rating NC-17, protože měli námitky proti celému naladění filmu.
Ils voulaient nous flanquer un NC-17 à cause de l'ambiance du film.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Převládá pozitivní naladění.
Les bons sentiments abondent.
Za současných poměrů vzdělaní Romové do stereotypů nezapadají a snadno mohou splynout s většinovou populací, leč nepřátelské naladění majority zůstává.
En l'état actuel des choses, les Roms bénéficiant d'une éducation ne correspondent pas aux stéréotypes, et sont aisément capables de se fondre à la majorité de la population, l'hostilité de cette majorité demeurant néanmoins.
Nepřátelské naladění vůči investicím ruské vlády (a státních společností) bylo až donedávna téměř celosvětově rozšířené.
Pourtant, l'hostilité à l'égard des investissements tentés par le gouvernement russe (et les entreprises d'État) était, jusqu'à une période récente, presque universelle.

Možná hledáte...