napojit čeština

Příklady napojit francouzsky v příkladech

Jak přeložit napojit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen se musí napojit na fotoaparát.
Je n'ai plus qu'à les brancher à la caméra.
Napojit zvířata.
Donner de l'eau aux bêtes.
Luke hnal stádo a chtěl ho napojit na mém ranči.
Lukre voulait abreuver ses bêtes chez moi.
Můžete nakrmit a napojit mého koně? To můžu.
Pouvez-vous soigner mon cheval?
Já bych si přála, aby se ovce mohly napojit samy.
Je ne sais pas. Je n'ai pas essayé.
Seržante, můžete napojit koně dole u větrného mlýna.
Sergent, vos hommes peuvent faire boire les chevaux au moulin.
Klisna nám rodí a musíme nakrmit a napojit kone.
On a une jument pleine et des chevaux à nourrir.
A napojit!
Point de transition.
Jak ji mám znovu napojit?
Comment en renouer les bouts!
Mohl bych ho napojit sem.
Je pourrais installer un détonateur.
Napojit se na senzory.
Mode de détection.
Můžete mě napojit na marodku?
Connectez-moi.
Dobytek je třeba napojit, pane Thorntone.
Il faut faire boire les bêtes, M. Thornton.
Spiride, nezapomeň napojit koně.
Spiride, t'oublies pas d'abreuver Ies bêtes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemají jinou možnost než napojit několik míst na většinu vstupů a dosáhnout vysoké produktivity v těchto místech, nebo zajistit některé vstupy na všech místech a dosáhnout velmi malého růstu produktivity všude.
Ils sont confrontés au choix de connecter quelques endroits à la plupart des intrants et d'obtenir une productivité élevée, ou de mettre certains intrants nécessaires dans tous les lieux et d'obtenir de très faible croissance de leur productivité globale.
Zadruhé, na nové trhy nebude možné se napojit, propadne-li Západ protekcionismu.
Deuxièmement, les nouveaux marchés ne peuvent être exploités si l'Occident succombe au protectionnisme.
Tamních sedm milionů obyvatel nemůže přežít bez nového přístupu, který jim dá šanci pěstovat plodiny a napojit zvířata.
Ses sept millions de personnes ne peuvent survivre sans une nouvelle approche qui leur donne une chance de cultiver leurs champs et de donner à boire à leurs animaux.
Místní systémy v jediné budově by se mohly napojit na lokální sítě nízkonapěťového stejnosměrného proudu nebo střídavého proudu s napětím 230V, aby se zvýšila stabilita dodávek.
Les systèmes locaux installés dans un bâtiment peuvent être connectés à un réseau local à faible tension ou à des réseaux électriques en de 230V AC pour améliorer la sécurité de l'approvisionnement.

Možná hledáte...