neboli čeština

Překlad neboli francouzsky

Jak se francouzsky řekne neboli?

neboli čeština » francouzština

ou bien

Příklady neboli francouzsky v příkladech

Jak přeložit neboli do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jakožto. Jakožto botanik, nacházím úžasnou paralelu mezi ženským srdcem a sasankou neboli Anemone nemorosa.
En tant que botaniste, je pense qu'il y a une étonnante similitude. entre le cœur d'une femme et la fleur qu'on appelle.
Člověk pracuje, člověk získá noční spánek. Neboli mohl, dokud ty hodiny nezačaly třískat.
Si on travaille, on dort du moins avant que cette horloge soit réparée.
A já chci vědět, proč ty informace neboli předány tisku. - Poslechněte.
Je ne comprends pas pourquoi on le cache à la presse.
O Mroži a Tesaři, neboli příběh o zvědavých ústřicích.
Le morse et le charpentier. Ou. L'histoire des huitres curieuses.
Žalobce potvrzuje, že jste odcizila diamantovou čelenku, neboli tiáru.
Vous auriez volé une coiffe en diamants. Une tiare.
Tys vytáhl dýku a řízl se do svého prstu, abys mi ukázal, že to vlastně neboli.
Tu t'es coupé le doigt pour me montrer que ça ne faisait pas mal.
Pouhým napnutím prsních svalů neboli hrudníku. přetrhnu tento hák!
Par simple tension des muscles de mon torse. Je vais briser mes entraves!
Pouhým napnutím prsních svalů. neboli hrudníku, tento hák přetrhnu!
En contractant les muscles de mon torse, je fais sauter le crochet!
Jsem Rafael Sandoval, neboli Rafa.
L'art abstrait? Froid. - L'nfluence de Klee sur la peinture actuelle?
Ano, policisté, co vás sledovali, Johna Robieho neboli Kočku.
Oui. Vous, John Robie-le-Chat!
Dodnes jsme vypustili 10 umělých satelitů neboli ptáků, jak je nazýváme.
Nous venons de lancer dix de ces satellites. que nous appelons oiseaux.
Úder nastavíte na maximum, což je rovina s deskou neboli nula.
Puis vous fixez la pression au maximum, c'est-à-dire au niveau de la base, soit zéro.
Jakkoli mi naše partie šla k duhu, je skoro pul deváté, neboli čas na vrcholné číslo našeho slavného dne.
Notre petit jeu m'a bien amusé, mais il est presque 20h30. Notre belle journée touche à sa fin. Nous devons y aller.
Za prvé, útok musíme provést na tomto náměstí neboli piazze.
Pour commencer, l'attaque doit avoir lieu sur cette place.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobný příběh lze vyprávět i o nemoci kala-azár, neboli viscerální leishmanióze, kterou síří pakomárci.
La même histoire peut s'appliquer au kala-azar, qui est propagé par la simulie.
Normální buňky nositelek mutací BRCA1 nebo BRCA2 se stále dokáží rekombinovat, neboť si uchovávají jednu funkční alelu - neboli alternativní formu - daného genu.
Les cellules normales des femmes porteuses des mutations BRCA1 et BRCA2 peuvent se recombiner parce qu'elles conservent un gène allélomorphe - ou une forme alternative - fonctionnel.
Na této spodní šachovnici je důležitá rovněž míra úzké občanské spolupráce, kterou ovlivňuje atraktivita neboli měkká síla dané země.
Sur ce plateau inférieur, le degré de coopération civile rapprochée est également important et est affecté par l'attrait qu'exerce le pays, autrement dit par son pouvoir d'attraction.
Velká Británie není jedinou zemí, kde má být odvěké právo habeas corpus neboli nedotknutelnosti občana omezeno novou legislativou, která například prodlužuje přípustnou délku zadržování bez sdělení obžaloby.
La Grande-Bretagne n'est pas le seul pays où les anciens droits de l'habeas corpus, de l'inviolabilité de la personne, vont être restreints par de nouvelles législations qui, par exemple, étendent la durée autorisée de la garde à vue.
Část odpovědi se skrývá v silné německé podpoře Ordnungspolitik neboli politiky pořádku, která téměř vždy dává přednost pravidlům před libovůlí.
Une partie de la réponse réside dans une profonde culture allemande de l'Ordnungspolitik, ou politique de stabilité, qui fait quasi-systématiquement prévaloir les règles sur les choix discrétionnaires.
Britové například měli v létě možnost vyjádřit se k tomu, zda chtějí mít na polích a v potravinách genově sestříhané neboli geneticky modifikované (GM) produkty.
Par exemple, les Britanniques ont eu leur mot à dire cet été lorsqu'ils ont dû indiquer s'ils souhaitaient avoir dans leurs champs et dans leur nourriture des produits dont les gènes étaient épissés ou modifiés.
Ignorance neboli nevědomost má možná někdy opodstatnění.
Peut-être que l'ignorance a parfois du sens.
Produkci dnes nezajišťují pouze jednotlivci, ba ani týmy lidí uvnitř firem, ale také týmy firem neboli hodnotové řetězce.
Aujourd'hui, la production est effectuée non seulement par des particuliers, ou même par des équipes de personnes au sein des entreprises, mais aussi par des équipes d'entreprises, ou chaînes de valeur.
Je-li Amerika tavící kotel, pak Indie je thali neboli výběr lahodných pokrmů v různých miskách.
Chacun a un goût différent et ne s'harmonise pas nécessairement avec le suivant, mais tous se retrouvent finalement dans la même assiette.
Dokonce se zdá, že nakonec nedokážou více než se vyhnout trvalé deflaci neboli cenovému poklesu.
Il semblerait que tout ce qu'elles peuvent faire, c'est éviter le maintien d'une déflation ou une chute des prix.
Tamní kultura (tradiční i populární), zahraniční rozvojová pomoc a podpora mezinárodních institucí mu navíc slouží jako zdroje měkké neboli atraktivní moci.
En outre, sa culture (à la fois traditionnelle et populaire), l'assistance au développement à l'étranger, et le soutien des institutions internationales lui confèrent encore une puissance douce, et séduisante.
Politologové nám říkají, že rentiérské ekonomiky neboli ekonomiky závislé na ropě a zahraniční pomoci podněcují chamtivost a křivdy.
Les experts en politique affirment que dans une économie de rente ou dépendant du pétrole et de l'aide étrangère, la cupidité et les griefs sont renforcés.
Současným velkým otazníkem nad Turkmenistánem je to, zda vakuum po smrti Saparmurata Nijazova neboli Turkmenbašiho umožní islámskému extremismu prosáknout ze sousedního Íránu a Afghánistánu.
La grande question qui se pose au sujet du Turkménistan est de savoir si le vide laissé par la mort du turkmenbachi Niyazov va permettre à l'extrémisme islamique de s'étendre depuis l'Iran et l'Afghanistan voisins.
Tato skupina parazitických a s nimi souvisejících infekcí - včetně lymfatické filariózy (neboli elefantiázy), střevních parazitů a schistosomózy - je prokletím chudoby.
Cette catégorie d'infections parasitaires et connexes - qui englobe la filariose lymphatique (ou éléphantiasis), les vers intestinaux et la schistosomiase - constitue un véritable fléau lié à la pauvreté.

Možná hledáte...